Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 28 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Krzysiek.f.72Offline
Temat postu: par. Baczków ...  PostWysłany: 10-10-2018 - 16:05
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 15-03-2009
Posty: 96

Status: Offline
Witam. Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie metryki (na dwóch zdjęciach) mojego przodka o nazwisku Flak z miejscowości Baczków pisanej w języku łacińskim.

Dwa linki do zdjęć:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/a2e1b1670f55aab1
https://www.fotosik.pl/zdjecie/78349e6bf6ee2b2a


Pozdrawiam
Krzysztof Flakowski
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie metryki w języku łacińskim  PostWysłany: 10-10-2018 - 21:27
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12367
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Baczków
chrz.: 4 X
dziecko: Franciszek
rodzice: Szymon Olak [?] i Katarzyna, ślubni małżonkowie
chrzestni: Mateusz Sitko [?] z Bogucic i Barbara Naz[i]mka [?] z Baczkowa

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Krzysiek.f.72Offline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie metryki w języku łacińskim  PostWysłany: 11-10-2018 - 21:42
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 15-03-2009
Posty: 96

Status: Offline
Witam.
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie metryki kościelnej w języku łacińskim mojego przodka z XVIII wieku o nazwisku FLAK. Metryka rozmieszczona jest na 3 zdjęciach w kolejności. Miejscowość to Baczków w parafii Mikluszowice a nazwisko to Flak.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/a65677e52f5b7bfe

https://www.fotosik.pl/zdjecie/15c6a765f4d88c1c

https://www.fotosik.pl/zdjecie/edfa1a3790f5c018

Pozdrawiam i dziękuję
Krzysztof Flakowski
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 11-10-2018 - 23:38
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12367
Skąd: Wrocław
Status: Offline
chrz.: 16 III 1736
dziecko: Józef
rodzice: Szymon Flak i Katarzyna, ślubni małżonkowie
chrzestni: Andrzej Zając, żebrak; Barbara Nazimka z Baczkowa

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Krzysiek.f.72Offline
Temat postu: prośba o tłumaczenie metryki  PostWysłany: 27-10-2018 - 18:40
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 15-03-2009
Posty: 96

Status: Offline
Witam,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie metryki mojego przodka o nazwisku Flak z miejscowości Baczków parafii Mikluszowice. Metryka jest na 3 zdjęciach.

Z góry dziękuje za tłumaczenie metryki.
Pozdrawiam
Krzysztof Flakowski

https://www.fotosik.pl/zdjecie/a65677e52f5b7bfe

https://www.fotosik.pl/zdjecie/15c6a765f4d88c1c

https://www.fotosik.pl/zdjecie/edfa1a3790f5c018
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 27-10-2018 - 22:29
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12367
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Baczków
chrz.: 16 III 1736
dziecko: Józef
rodzice: Szymon Flak i Katarzyna, ślubni małżonkowie
chrzestni: Andrzej Zając, żebrak; Barbara Nazimka z Baczkowa

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Krzysiek.f.72Offline
Temat postu: prośba o tłumaczenie metryki z j. łacińskiego  PostWysłany: 18-02-2019 - 13:06
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 15-03-2009
Posty: 96

Status: Offline
Witam,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie metryki mojego przodka o nazwisku Flak z miejscowości Baczków parafii Mikluszowice. Metryka jest na 3 zdjęciach.


https://www.fotosik.pl/zdjecie/91af4a0796a7ec88
https://www.fotosik.pl/zdjecie/72dccd169e5d01d8
https://www.fotosik.pl/zdjecie/6b8870aef4df8776

Z góry dziękuje za tłumaczenie metryki.
Pozdrawiam
Krzysztof Flakowski
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: prośba o tłumaczenie metryki z j. łacińskiego  PostWysłany: 18-02-2019 - 18:09
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12367
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Baczków
chrz. 16 III 1739
Józef
Szymon Flak i Katarzyna, ślubni małżonkowie
chrzestni: Andrzej Zając, żebrak; Barbara Nazimka z Baczkowa

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Krzysiek.f.72Offline
Temat postu: prośba o tłumaczenie metryki z j. łacińskiego  PostWysłany: 19-02-2019 - 19:37
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 15-03-2009
Posty: 96

Status: Offline
Witam serdecznie,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie metryki mojego przodka o nazwisku Flak z miejscowości Baczków parafii Mikluszowice. Metryka jest na 3 zdjęciach. Wydaje mi się, że z tego roku są dwie metryki.

Z góry dziękuje za tłumaczenie metryki.
Pozdrawiam
Krzysztof Flakowski

https://www.fotosik.pl/zdjecie/44638f03438e51f9
https://www.fotosik.pl/zdjecie/89ca6fb390b8d826
https://www.fotosik.pl/zdjecie/6e934bd789307025
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: Re: prośba o tłumaczenie metryki z j. łacińskiego  PostWysłany: 19-02-2019 - 22:30
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12367
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Baczków
chrz. 4 II
dziecko: Agata
rodzice: Szymon Flak i Katarzyna, ślubni małżonkowie
chrzestni: Marcin Wor... [?]; Małgorzata Łyskowa; wszyscy z Baczkowa
chrzcił: Paweł Kucharski
---
Baczków
chrz. 12 VII
dziecko: Jakub
rodzice: Symeon Flak i Katarzyna, ślubni małżonkowie
chrzestni: Jacek Surowy; Katarzyna Przybyłkowa; wszyscy z tejże wsi
chrzcił: Walenty Xiężarski
Krzysiek.f.72 napisał:
Wydaje mi się, że z tego roku są dwie metryki.

Nie wiem, do której z metryk odnosi się data 1741 (bo nie może dotyczyć obu aktów chrztu). Z charakteru pisma mogłoby wynikać, że z r. 1741 jest ta druga metryka.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Krzysiek.f.72Offline
Temat postu: Re: prośba o tłumaczenie metryki z j. łacińskiego  PostWysłany: 19-02-2019 - 23:45
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 15-03-2009
Posty: 96

Status: Offline
Nie będzie to łatwe ale muszę w takim razie dopasować do innych metryk.

Dziękuje za expresowe tłumaczenie.

Pozdrawiam
K.Flakowski
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Krzysiek.f.72Offline
Temat postu: prośba o tłumaczenie metryki z j. łacińskiego  PostWysłany: 20-02-2019 - 20:58
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 15-03-2009
Posty: 96

Status: Offline
Witam.

Zwracam się z kolejną prośbą o przetłumaczenie metryk kościelnych w języku łacińskim mojego przodka z XVIII wieku o nazwisku FLAK. Metryki są dwie z jednego roku. Przynajmniej tak zrozumiałem. Miejscowość to Baczków w parafii Mikluszowice a nazwisko to Flak.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/20970402287b6a0d
https://www.fotosik.pl/zdjecie/51cdab5afa9e633f
https://www.fotosik.pl/zdjecie/8d1331facb064700

Pozdrawiam
K.Flakowski
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: prośba o tłumaczenie metryki z j. łacińskiego  PostWysłany: 20-02-2019 - 22:49
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12367
Skąd: Wrocław
Status: Offline
chrz. 27 [?] VIII [?]
Krzysztof
Jan i Katarzyna Flak z Turca, ślubni małżonkowie
chrzestni: Łukasz Jaros z Mikluszowic; Jadwiga Chorystka [?] z Turca
---
chrz. tegoż dnia [28 ? albo może 26 ? — datę trzeba wziąć z poprzedniego aktu, ale na tym zdjęciu jest obcięta] IX
Michał
Jan i Katarzyna Flak z Turca, ślubni małżonkowie
chrzestni: Walenty ...kowski [?]; Regina Trelanka z Mikluszowic

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Krzysiek.f.72Offline
Temat postu: prośba o tłumaczenie metryki z j. łacińskiego  PostWysłany: 22-02-2019 - 21:25
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 15-03-2009
Posty: 96

Status: Offline
Witam,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie metryki łacińskiej dot. rodziny Flak. Z góry dziękuje za szybkie tłumaczenie.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/92f44f22eb75f5b9
https://www.fotosik.pl/zdjecie/391915317ca08b91

Pozdr.
Krzysztof Flakowski Smile
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 22-02-2019 - 21:40
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12367
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Baczków
chrz. 16 III 1716
Gertruda
Walenty Falk i Regina, ślubni małżonkowie z Baczkowa
chrzestni: Jan Poręba [?]; Regina Czekajówna; oboje z Baczkowa

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.720618 sekund(y)