Autor |
Wiadomość |
Marek70 |
|
Temat postu:
Wysłany: 28-05-2023 - 06:21
|
|


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12412
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
|
|
 |
Rudzinski_Krzysztof |
|
Temat postu:
Wysłany: 30-06-2023 - 17:36
|
|



Dołączył: 20-04-2021
Posty: 117
Status: Offline
|
|
|
|
 |
|
Temat postu:
Wysłany: 30-06-2023 - 18:06
|
|


Dołączył: 01-05-2008
Posty: 4984
|
|
akt 67
23 czerwiec
akt 121
wczoraj czyli 22 grudzień |
_________________ Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
|
|
|
|
 |
Rudzinski_Krzysztof |
|
Temat postu:
Wysłany: 31-08-2023 - 18:25
|
|



Dołączył: 20-04-2021
Posty: 117
Status: Offline
|
|
|
|
 |
|
Temat postu:
Wysłany: 31-08-2023 - 18:47
|
|


Dołączył: 22-02-2023
Posty: 1121
Skąd: Galicja
|
|
|
|
 |
Rudzinski_Krzysztof |
|
Temat postu:
Wysłany: 18-09-2023 - 11:48
|
|



Dołączył: 20-04-2021
Posty: 117
Status: Offline
|
|
Hej Wszystkim,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z parafii Tczyca rok 1877 numer aktu 18:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,424953,22
Akt ślubu dotyczy Józefa Słaboń syna Grzegorza i Marianny z Mikułowiczów i Marianny Soska córki Mateusza i Elżbiety z Dziubdzielów. Czy możliwe jest, że matką Marianny miała na imię jednak Salomea, a nie Elżbieta?
Proszę o wyciągnięcie wszelkich możliwych informacji
Pozdrawiam i dziękuję,
Krzysiek |
|
|
|
|
 |
Marek70 |
|
Temat postu:
Wysłany: 19-09-2023 - 09:36
|
|


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12412
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Bingo - Salomea
Tczyca 18/11/1877 o 14:00,
Świadkowie: Stanisław Daduszewski(?) 50, Józef Sajdak 48, chłopi zam. w Wierzbiu,
Młody: Józef Słaboń, lat 27, kawaler, zam. w Jeżówce w domu nr 44, syn Grzegorza i Marianny zd. Michowicz małż. Słaboniów,
Młoda: Marianna Soska, panna, lat 17, zam. w Wierzbiu w domu nr 30, córka zmarłego Mateusza/Macieja i Salomea zd. Dziubdziel małż. Sosków. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
 |
Rudzinski_Krzysztof |
|
Temat postu:
Wysłany: 20-09-2023 - 18:32
|
|



Dołączył: 20-04-2021
Posty: 117
Status: Offline
|
|
Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu ślubu pod numerem 5, rok 1885 Wysocice:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... jpg&zoom=1
Ślub między Stanisławem Skowrońskim synem Franciszka i Marianny z Zawadzkich oraz Katarzyną Kuc córką Mateusza i Józefy z Łacznych.
Zależy mi na ustaleniu czy rodzice Stanisława tj. Franciszek i Marianna żyli w dniu ślubu.
Pozdrawiam i dziękuję,
Krzysiek |
|
|
|
|
 |
|
Temat postu:
Wysłany: 20-09-2023 - 22:08
|
|


Dołączył: 22-02-2023
Posty: 1121
Skąd: Galicja
|
|
|
|
 |
|
Temat postu:
Wysłany: 23-09-2023 - 09:02
|
|


Dołączył: 22-02-2023
Posty: 1121
Skąd: Galicja
|
|
AM 5 Ściborzyce
Wysocice 24 VI 1885 o 8 rano
Św: Walenty Czernik 57l., Jakub Kościeja 75l. rolnicy zamieszkali we wsi Ściborzyce
On: Stanisław Skowroński kawaler 22l. urodzony i mieszkający we wsi Czaple Małe parafii Czaple Wielkie, służący, syn Franciszka i Marianny z Zawadzkich małżonków Skowrońskich chłopów rolników ze wsi Czaple Małe
Ona: Katarzyna Kucówna panna 21l. urodzona i zamieszkała przy rodzicach rolnikach we wsi Ściborzyce, córka Mateusza i Józefy z d. Łączna małżonków Kuców chłopów.
Stosowne zapowiedzi w tutejszej i czapelskiej parafii. Słowne pozwolenie osobiście obecnych rodziców nowożeńców na ślub. Umowy przedślubnej nie było. |
_________________ Pozdrawiam - Lanka
Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
|
|
|
|
 |
Rudzinski_Krzysztof |
|
Temat postu:
Wysłany: 12-10-2023 - 20:27
|
|



Dołączył: 20-04-2021
Posty: 117
Status: Offline
|
|
|
|
 |
Marek70 |
|
Temat postu:
Wysłany: 12-10-2023 - 20:40
|
|


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12412
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Luborzyca 07/04/1888 o 10:00,
Zgłaszający: Wojciech Drozniak 46, Władysław Manecki 32, chłopi rolnicy zam. w Wilkowie,
Zmarły: Katarzyna Ludwig, zm. 06/04/1888 o 5:00 w Wilkowie, chłopka, komornica, lat 50, zam. w Wilkowie, pozostawiła po sobie owdowiałego męża od wielu lat nieznanego miejsca zamieszkania, imiona rodziców nieznane (zgłaszającym). |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
 |
Rudzinski_Krzysztof |
|
Temat postu:
Wysłany: 14-10-2023 - 16:20
|
|



Dołączył: 20-04-2021
Posty: 117
Status: Offline
|
|
|
|
 |
|
Temat postu:
Wysłany: 14-10-2023 - 16:37
|
|


Dołączył: 22-02-2023
Posty: 1121
Skąd: Galicja
|
|
Jan Synowiec 12 II 1912 zawarł związek małżeński z Małgorzatą Regulską w kościele parafii Smardzowice
wpisano 19 III 1912 za nr 15 |
_________________ Pozdrawiam - Lanka
Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
|
|
|
|
 |
Rudzinski_Krzysztof |
|
Temat postu:
Wysłany: 14-10-2023 - 20:55
|
|



Dołączył: 20-04-2021
Posty: 117
Status: Offline
|
|
|
|
 |
|