Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
piątek, 25 października 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 15-07-2022 - 11:29
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11365
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Wysocice 29/09/1908 o 9:00,
Świadkowie: Stefan Czekaj 65, Florian Glanas 40, rolnicy zam. w Wysocicach,
Młody: Michał Synowiec, kawaler, lat 27, ur. we wsi i parafii Sąspów w gminie Sułoszowa, służący w Wysocicach, syn chłopów zmarłego Józefa i żyjącej Heleny zd. Muzyk małż. Synowiec. matka mieszka w Woli Kalinowskiej w par. Sąspów,
Młoda: Marianna Glanas, panna, lat 19, ur. we wsi Lgota w par. Szreniawa, zam. przy rodzicach rolnikach w Wysocicach, córka Jakuba i Marianny zd. Tymona małż. Glanasów chłopów.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Rudzinski_KrzysztofOffline
Temat postu:   PostWysłany: 15-07-2022 - 18:48
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 20-04-2021
Posty: 118

Status: Offline
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.
Mam tutaj taki akt ślubu między Janem Broś a Rozalią Małysz? z 1912 akt nr 16 parafia Niegardów. Jan był synem Jakuba i Zofii z Ludwików, natomiast jeśli dobrze czytam Rozalia córką Walentego i Marianny. Bardzo proszę o jego przetłumaczenie:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 051b7c9e0e

Z góry dziękuję,
Krzysiek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 18-07-2022 - 09:49
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11365
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Niegardów 23/09/1912 o 11:00,
Świadkowie: Walenty Łyko 29 chłop z Luborzycy, Wincenty Urbański 55 chłop z Piotrkowic,
Młody: Jan Broś, kawaler, syn Jakuba i Zofii zd. Ludwiś, lat 27, ur. we wsi Luborzyca, zam. w Sosnowcu,
Młoda: Rozalia Małysa, lat 24, córka Wincentego i Marianny zd. Kawalec, ur. i zam. Piotrkowicach Wielkich przy rodzicach.

Zapowiedzi w parafiach Niegardów i Sosnowiec.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Rudzinski_KrzysztofOffline
Temat postu:   PostWysłany: 20-10-2022 - 18:49
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 20-04-2021
Posty: 118

Status: Offline
Proszę o przetłumaczenie aktu nr 35, parafia Minoga rok 1914, znajdującego się pod poniższym linkiem: https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,484785,77
Akt dotyczy Marianny Stojewskiej zd. Kochanowska (tak jest wpisane w akcie). Była żoną Walentego Stojewskiego.

Pozdrawiam,
Krzysiek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 24-10-2022 - 19:58
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11365
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Minoga 07/05/1914 o 10:00,
Zgłaszający: Mikołaj Gawęda 53, Tomasz Rosa 56, obaj chłopi z Minogi,
Zmarły: Marianna Stojewska zd. Kochanowska, zm. 05/05/1914 o 8:00 w Minodze, wdowa po zmarłym Walentym Stojewskim, lat 90, córka zmarłych niepamiętnych z imienia rodziców, ur. we wsi Kwaśniów w par. Chechło, zam. w Minodze.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Rudzinski_KrzysztofOffline
Temat postu:   PostWysłany: 25-10-2022 - 11:06
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 20-04-2021
Posty: 118

Status: Offline
Bardzo dziękuję Marku !

Pozdrawiam,
Krzysiek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Rudzinski_KrzysztofOffline
Temat postu:   PostWysłany: 10-04-2023 - 16:55
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 20-04-2021
Posty: 118

Status: Offline
Hej,

Czy mogę prosić o tłumaczenie aktu ślubu nr 8 z roku 1899 par. Mnin:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,409397,47
Ślub między: Marianną Rudzińską c. Stanisława Rudzińskiego i Franciszki Skrobisz, a Wojciechem Groszczyk ?

Miłego dnia ! Very Happy

Krzysiek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Łukaszek_Mlonek
Temat postu:   PostWysłany: 10-04-2023 - 18:21
Sympatyk


Dołączył: 22-02-2023
Posty: 1121
Skąd: Galicja
AM8
Mnin 18/30 stycz. 1899 o 10 rano
Św: Franciszek Zając 62 i Michał Toda lub Todo 50l. Wieśniacy rolnicy mieszkający w Naramowie
Młody: Wojciech Groszczyk kawaler 31lat żołnierz rezerwowy syn Mateusza i zmarłej matki Marianny z domu Piec, wieśniak urodzony i mieszkający przy ojcu w Ewit
Młoda: 18lat córka zmarłego Stanisława i Franciszki wieśniaczka urodzona I mieszkająca przy matce w Naramowie

_________________
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Rudzinski_KrzysztofOffline
Temat postu:   PostWysłany: 15-04-2023 - 12:50
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 20-04-2021
Posty: 118

Status: Offline
Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu ślubu spod numeru 2 par. Mnin, miej. Naramów:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,409438,57
Akt dotyczy Tomasza Przepióry i Marianny Groszek. Jeśli dobrze rozumiem to Marianna była wdową po Wojciechu, a jej rodzicami byli Stanisław i Franciszka z Skrobiszów, małżonkowie Rudzińscy.

Pozdrawiam i z góry dziękuję,
Krzysiek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
el_zaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 15-04-2023 - 14:43
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-12-2011
Posty: 6004

Status: Offline
ślub - 06/ 19.I.1910
świadkowie - Stanisław Rudziński, l.32 i Michał Piec, l.28, z Naramowa
młody - lat 28, kawaler, ur. Skąpe, parafii Pilczyca, zam. Krężołek, syn zmarłego Michała i żyjącej Zofii z d.Kołodziejczyk
młoda - lat 28, wdowa po Wojciechu Groszek, ur. i zam. Naramów, córka Stanisława i Franciszki zd.Skrobisz małż. Rudzińskich
zapowiedzi - trzy; umowy nie zawarli

Ela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Rudzinski_KrzysztofOffline
Temat postu:   PostWysłany: 22-05-2023 - 11:37
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 20-04-2021
Posty: 118

Status: Offline
Dzień dobry,
czy mógłbym prosić o odczytanie nazwisk rodziców panny młodej Marianny Piec z poniższego aktu ślubu numer 24. Szczegóły aktu: ślub z Stanisławem Rudzińskim synem Stanisława i Franciszki z Skrobiszów w roku 1903.

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,409411,45

Z góry dziękuję Smile
Krzysiek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
michal72
Temat postu:   PostWysłany: 22-05-2023 - 11:49
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 13-04-2014
Posty: 393

Marianna Piec, panna lat 17 córka Antoniego i Anny zd. Bałasińska

Pozdrawiam
Michał

_________________
Pozdrawiam
Michał
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Rudzinski_KrzysztofOffline
Temat postu:   PostWysłany: 24-05-2023 - 18:41
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 20-04-2021
Posty: 118

Status: Offline
Dzień dobry,
proszę uprzejmie o przetłumaczenie aktu zgonu Julianny Tomczyk córki Jana i Bronisławy z Wójcików akt 93/1901 par. Koniusza miejscowość Polekarcice:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 16a943eaa7

Dziękuję i pozdrawiam,
Krzysiek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
michal72
Temat postu:   PostWysłany: 24-05-2023 - 19:09
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 13-04-2014
Posty: 393

Koniusza, 10.11.1901 r o 17:00
Stawili się: Mikołaj Kapcia? lat 63, Jakub Krzek lat 40 rolnicy z Polekarcic
Zm.: wczoraj o 7:00 w Polekarcicach, Julianna Tomczyk lat 12 córka Jana i Bronisławy z Wójcików ur. w Maciejowicach, mieszkająca w Polekarcicach

Pozdrawiam
Michał
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Rudzinski_KrzysztofOffline
Temat postu:   PostWysłany: 27-05-2023 - 18:56
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 20-04-2021
Posty: 118

Status: Offline
Dzień dobry,
proszę uprzejmie o przetłumaczenie aktu zgonu Aleksandry Tomczyk córki Jana i Bronisławy z Wójcików. Zmarła w 1884 roku w Maciejowicach akt 10:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 3499f11aef

Dziękuję bardzo z góry,

Krzysiek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.263499 sekund(y)