Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
wtorek, 16 kwietnia 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Marek70Offline
Temat postu: Re: Ok  PostWysłany: 05-09-2021 - 09:41
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10646
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Krępa 10/02/1902 o 13:00,
Świadkowie: Jan Nobis 35, Ignacy Król 47, mieszkańcy wsi Krępa,
Młody: Jan Celuch, kawaler, lat 21, syn Jana i Marianny zd. Kozieł, ur. we wsi Pakosław w par. Iłża, zam. we wsi Krępa,
Młoda: Marcjanna Kołsut, panna, lat 21, córka Jana i Antoniny zd. Wolska, ur. we wsi Śląsko w par. Lipsko, zam. we wsi Krępa.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Rafal1Offline
Temat postu: Re: Ok  PostWysłany: 05-09-2021 - 11:08
Sympatyk


Dołączył: 07-04-2021
Posty: 253
Skąd: Irlandia
Status: Offline
Ok
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Rafal1Offline
Temat postu: Re: Ok  PostWysłany: 15-09-2021 - 18:22
Sympatyk


Dołączył: 07-04-2021
Posty: 253
Skąd: Irlandia
Status: Offline
Witam,

Można prosić o odczytanie z jezyka rosyjskiego aktu małżeństwa:

1902r. - Akt nr 9 - Michał Dmytruszko (wdowiec 41 lat) i Anna Wityszyn (panna 28 lat) par. Machnów :

http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/29 ... 2_0316.htm

Z góry dziekuje za pomoc.

Pozdrawiam
Rafal
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: Re: Ok  PostWysłany: 15-09-2021 - 21:41
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10646
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Rafale,

Ale to nie jest rosyjski, na szczęście to rejony moich przodków i masz to, co da się wyciągnąć z tego wpisu Smile

Machnów 10/06/1902
Młody: Michał Dmytruszko, syn Grzegorza Dmytruszko i Magdaleny Hryniuś, lat 41, wdowiec, rolnik,
Młoda: Anna Wityszyn, córka Jakuba Wityszyna i Agafii Kar(?) rolników, lat 28, panna,
Świadkowie: rolnicy Aleksander Czornobaj i Aleksy Leszczyszyn.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Rafal1Offline
Temat postu: Re: Ok  PostWysłany: 15-09-2021 - 21:45
Sympatyk


Dołączył: 07-04-2021
Posty: 253
Skąd: Irlandia
Status: Offline
ok
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Rafal1Offline
Temat postu: Re: Ok  PostWysłany: 10-10-2021 - 21:51
Sympatyk


Dołączył: 07-04-2021
Posty: 253
Skąd: Irlandia
Status: Offline
Witam,

Można prosić o odczytanie z jezyka rosyjskiego aktu małżeństwa:

1893r akt: 12 - Józef Marczyk, - ojciec- Józef, matka- Marianna
- Paulina Białecka, - ojciec- Mateusz, matka- Antonina par.Słupia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=248&y=94

Z góry dziekuje za pomoc

Pozdrawiam
Rafal
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: Re: Ok  PostWysłany: 17-10-2021 - 19:03
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10646
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Słupia 13/09/1893 o 10:00,
Świadkowie: Józef Nowak, Walenty Nowak, pełnoletni gospodarze z Winnej Góry,
Młody: Józef Marczyk, wdowiec po Cecyli Marczyk zmarłej w Winnej Górze 15/08/1892, syn zmarłego Józefa i żyjącej Marianny małż. Marczyk, ur. w Winnej Górze i tam zam. przy bracie, lat 29,
Młoda: Paulina Białecka, panna, córka Mateusza i Antoniny małż. Białeckich, ur. w Trofinowie(?) i tam zam. przy rodzicach, lat 20.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Rafal1Offline
Temat postu: Re: Ok  PostWysłany: 26-12-2021 - 13:28
Sympatyk


Dołączył: 07-04-2021
Posty: 253
Skąd: Irlandia
Status: Offline
Witam,

Można prosić o odczytanie aktu zgonu nr.16 z jezyka rosyjskiego Magdaleny Łasiewicz z Jana i Katarzyny Rutkowskich:

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1867931

Z góry dziekuje za pomoc

Pozdrawiam
Rafal
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: Re: Ok  PostWysłany: 29-12-2021 - 09:31
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10646
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Bochotnica 31/05/1875 o 18:00,
Zgłaszający: Maciej Wijaczka 52, Maciej Chudy 45, pracownicy najemni, mieszkańcy wsi Bochotnica,
Zmarły: Magdalena Łosiewicz, zm. 31/05/1875 o 9:00, lat 50, ur. w Kazimierzu w pow. nowoaleksandrowskim, córka Jana i Katarzyny zmarłych małż., zam. w Bochotnicy, zostawiła męża Pawła.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Rafal1Offline
Temat postu: Re: Ok  PostWysłany: 19-01-2022 - 20:13
Sympatyk


Dołączył: 07-04-2021
Posty: 253
Skąd: Irlandia
Status: Offline
Witam,

Można prosić o odczytanie z jezyka rosyjskiego aktu zgonu:

Rozalia Rutkowska z Głockich
1913r. - akt.32 - Krępa Kościelna:

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =80&y=1183

Z góry dziekuje
Pozdrawiam
Rafal
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: Re: Ok  PostWysłany: 20-01-2022 - 18:43
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10646
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Krępa 20/02/1913 o 9:00,
Zgłaszający: Jan Redestowicz 48, Antoni Potrzeński 50, mieszkańcy wsi Wiśniówek,
Zmarły: Rozalia Rutkowska zd. Głocka, zm. 18/02/1913 o 2:00 we wsi Wiśniówek, lat 66, córka Michała i Anny zd. Swoboda, zostawiła męża Michała Rutkowskiego.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Rafal1Offline
Temat postu: Re: Ok  PostWysłany: 24-01-2022 - 18:07
Sympatyk


Dołączył: 07-04-2021
Posty: 253
Skąd: Irlandia
Status: Offline
Witam

Mozna prosic o przetlumaczenie aktu zgonu:

Jakub Jarosz zm.1885 akt.159 - Krepa Koscielna:

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 665&y=1686

Dziekuje
Pozdrawiam
Rafal
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: Re: Ok  PostWysłany: 25-01-2022 - 13:20
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10646
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Krępa 07/08/1885 o 9:00,
Zgłaszający: Bartłomiej Jaros28 syn zmarłego, Kazimierz Fila 35, chłopi z Huty,
Zmarły: Jakub Jaros, zm. 05/08/1885 o 8:00, rolnik zam. w Hucie, lat 52, ur. w Galicji Austriackiej we wsi Alfredówka, syn zmarłych Błażeja Jarosa i Łucji, zostawił żonę Mariannę zd. Ordan.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Rafal1Offline
Temat postu: Re: Ok  PostWysłany: 25-01-2022 - 13:34
Sympatyk


Dołączył: 07-04-2021
Posty: 253
Skąd: Irlandia
Status: Offline
Witam

Mam prośbe o przetlumaczenie aktu urodzenia:

Marcjanna Kołsut ur.1880 akt.1 par.Lipsko:

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=62&y=456

Pozdrawiam
Rafal
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: Re: Ok  PostWysłany: 25-01-2022 - 14:02
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10646
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Lipsko 01/01/1880 o 13:00,
Ojciec: Jan Kołsut, lat 29, kolonista zam. we wsi Śląsko,
Świadkowie: Antoni Sonta 55, Tomasz Juszczyk 38, koloniści zam. we wsi Śląsko,
Dziecko: dziewczynka, ur. 29/12/1879 o 4:00 we wsi Śląsko,
Matka: Antonina zd. Wolska, lat 19,
Imię na chrzcie: Marcjanna,
Chrzestni: Antni Sonta i Marianna Chmielowska.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.564123 sekund(y)