Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
niedziela, 24 listopada 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
MalromOnline!
Temat postu:   PostWysłany: 19-02-2023 - 19:33
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6954

Status: Online!
Anna, nach weyland /po zmarłym/ Jacob Marosczyk verblieben Tochter
/pozostała córka/

==================
Metla Joannes ,Kayserlich-Königlich Bancal? Cordonist Corporal mit..

/cesarsko-królewski kapral straży granicznej ,ale co to Bancal?

==============================
David Andreas, Junggesell /kawaler/ und Müller /i młynarz/, der Vatter
weyland Michael auß Preussisch Schlesiens mit...
/ojciec zmarły Michael z Pruskiego Śląska, z...

====================
Meinka [nie Mainka] Georgius , Junggesell /kawaler/ , Vatter Mathaeus
von Studenka /ojciec Mateusz ze Studzienki?/ auß Preussisch Schlesiens
/z Pruskiego Śląska/
mi der /z/ Helena / nach der weyland /po zmarłym/ Mathaeus /Mateusz/
Jurzyczek verblieben Wittwe /pozostała wdowa/ z Nieder-Seibersdorff

=============================

jeszcze do poprzedniego pytania:

quote="Nowak_pat"]Kolejna prośba o przetłumaczenie kim byli: Walenty, Mateusz Trojan, Pawel Sikora i Andrzej Kroczek

https://www.fotosik.pl/zdjecie/6abc4c8e4b9cc1fc[/quote]

Anna, der Valentin Schloßar , Schaffler/sch Tochter...

Schaffler to chyba bednarz, lepiej byłoby Schäffler

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
sniedlichOffline
Temat postu:   PostWysłany: 22-02-2023 - 09:34
Sympatyk


Dołączył: 10-05-2019
Posty: 71

Status: Offline
Proszę o przetłumaczenie zapisku poprzedzającego nazwisko zmarłego Franciszka Siemienieckiego. Akt.29/1915

https://genealogiawarchiwach.pl/#query. ... uery.query

Pozdrawiam,
s.niedlich
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
carenaBOffline
Temat postu:   PostWysłany: 22-02-2023 - 15:45
Sympatyk


Dołączył: 27-04-2022
Posty: 125

Status: Offline
sein Vater, der Rentenempfänger = jego ojciec, emeryt (rencista)

Pozdrawiam
Baśka
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Nowak_patOffline
Temat postu:   PostWysłany: 02-03-2023 - 08:22
Sympatyk


Dołączył: 17-06-2016
Posty: 242

Status: Offline
Dzień dobry

Bardzo proszę o przetłumaczenie informacji kim byli: Józef Gandorsky, wdowiec oraz ojciec jego żony tj. Fryderyk Bergmann, a także kim byli Andrzej Kroczek, Jakub Piwko, Jan Jendrow, Jan Wronik oraz Jakub Kopel

https://www.fotosik.pl/zdjecie/e089111fb832fd42

Dziękuję i Pozdrawiam
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOnline!
Temat postu:   PostWysłany: 02-03-2023 - 18:24
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6954

Status: Online!
Gandorsky Joseph, Wittiber /wdowiec/ i Schulmeister z...

Jungfrau Theresia Friderici /Fryderyka/ Bergmann, herrschaftliche
Bedienten /pańska.dworska służąca/ , córka...

Jacob Piwko, Drap /drap z fr. sukno, chyba sukiennik /Drapier/
Joann Jendrus , Weeber/teraz Weber-tkacz

Andreas Krozek von Löblichen Regiment Leichter Dragoner Gemeiner
/żołnierz, z świetnego lekkiego pułku dragonów/,

Joannes Wronik, Weeber,

Jacobus Kopel, herrschaftlicher Kutscher, pański/dworski woźnica, powozowy/
der Vater weyland / Mathaeus /ojciec ś.p.Mateusza/a...

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Nowak_patOffline
Temat postu:   PostWysłany: 03-03-2023 - 11:26
Sympatyk


Dołączył: 17-06-2016
Posty: 242

Status: Offline
Kolejna prośba o przetyłumaczenie krótkich informacji kim byli: Prasek (nie wiem czy jest podane imię), Antoni Popek, Wacław Babuschek, Wawrzyniec Pawlik, Pazdzior Józef

https://www.fotosik.pl/zdjecie/b6632628831eaee0

Dziękuję i Pozdrawiam
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOnline!
Temat postu:   PostWysłany: 03-03-2023 - 21:00
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6954

Status: Online!
Prassek Peter, herrschaftliche Bedienter /dworski służący/ , rodem /gebürtig z Hrubin, ojciec...

Babuschek Wenzel, herrschaftliche Kutscher,

Pazdziur Josephus , zagrodnik /der Gärtner/, ojciec Franz weyland /ś.p./ von /z / Solza,

Popek Anton, Maurer /murarz/, ojciec weyland Paul von /z/ Golkowitz

Lorentz Georg Gawlik, Inmann /komornik mieszkaniec wsi/ von /z / Borin w Preußisch Schlesien
Śląsk Pruski

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Nowak_patOffline
Temat postu:   PostWysłany: 04-03-2023 - 19:04
Sympatyk


Dołączył: 17-06-2016
Posty: 242

Status: Offline
Kolejna prośba o przetłumaczenie kim byli moi przodkowie: Ignacy Orlowski, Jakub Zaczek, Józef Habaczynski, Andrzej Przywara, Szymon Polocvzek, Jozef Woznitza i Szymon

https://www.fotosik.pl/zdjecie/a4f2c486abd7ea0b

Dziękuję i Pozdrawiam
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOnline!
Temat postu:   PostWysłany: 04-03-2023 - 20:37
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6954

Status: Online!
Ignatz Orlowsky, herrschaftlicher Schreiber /pisarz dworski/ z/von Dannen;

Jakob Zaczek, Schaffer, jakiś włodarz, rządca może ekonom
z Ober-Seibersdorf;

Joseph Habaczynsky, Robothgärtner /zagrodnik pańszczyźniany/;
Andres Przyvara, Robothgärtner, oboje z Dannen;

Joseph Woznitza, herrschaftlicher Postillon ,pański/dworski kurier pocztowy, listonosz, albo woźnica zaprzęgu pocztowego.

Simon Poloczek, chałupnik //Häusler hinterlassene Tochter /pozostała córka/;

Simon Dudzioschek, Knecht /parobek/ z Paniowa
in Preußen gebürtig, z Paniowa w Prusach rodem

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Nowak_patOffline
Temat postu:   PostWysłany: 10-03-2023 - 15:24
Sympatyk


Dołączył: 17-06-2016
Posty: 242

Status: Offline
Dzień dobry

Po raz kolejny zwracam się z prośbą o pomoc w przetłumaczeniu informacji kim byli: Jan Bubik, Józef, Mateusz Miziu, Paweł Pigula, Józef, Jakub Czapala i Jan Danetzy

https://www.fotosik.pl/zdjecie/e50e9b1546f68ae4

Dziękuję i Pozdrawiam
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOnline!
Temat postu:   PostWysłany: 12-03-2023 - 19:58
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6954

Status: Online!
Johann Bubik, herrschaftlicher Bedienter /dworski służący der Vatter/ojciec/ Paulus ein Wirtschafter /gospodarz/ekonom/zarządca/

Joseph Lebiedzik, zagrodnik /der Gärtner/ von der Seibersdorf;

Mathias /Maciej/ Miziur, herrschaaftlicher Koch /dworski kucharz/,

Paul Pigula, Kretschmer, karczmarz.oberżysta;

Joseph Mentzner, Schaffer /owczarz,

Johann Denetzky, Schulmann, nauczyciel;


Jakob Czapala, Knecht /parobek/ rodem z preussisch Staudnitz /pruskiego Staudnitz

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Zefirek123Offline
Temat postu:   PostWysłany: 13-03-2023 - 17:19


Dołączył: 01-05-2022
Posty: 9

Status: Offline
Prośba o odczytanie. Jaki to status/zawód ?

https://zapodaj.net/006bc062b2f3e.png.html

Pozdrawiam
Leszek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOnline!
Temat postu:   PostWysłany: 13-03-2023 - 19:53
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6954

Status: Online!
https://books.google.pl/books?id=Uh07AA ... er&f=false

Hohenofenmeister , mistrz od budowania pieców do wytopu metali,
wyżarzania,; zawód już w 18 wieku

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
natasza_introOffline
Temat postu:   PostWysłany: 27-03-2023 - 22:39
Sympatyk


Dołączył: 20-07-2021
Posty: 120

Status: Offline
der Justmann - czego dotyczy to określenie?
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOnline!
Temat postu:   PostWysłany: 27-03-2023 - 23:11
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6954

Status: Online!
chodzi pewnie o Instmann
pracownik rolny, parobek, pracujący
u bogatszego chłopa lub w majątku ziemskim,
za rocznym przewaznie kontraktem

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.385298 sekund(y)