Autor |
Wiadomość |
turbokid |
|
Temat postu: Legia cudzoziemska_tłumaczenia aktu
Wysłany: 18-02-2021 - 14:55
|
|
Dołączył: 15-02-2020
Posty: 145
Status: Offline
|
|
|
|
|
massagot |
|
Temat postu: Re: Legia cudzoziemska_tłumaczenia aktu
Wysłany: 21-02-2021 - 18:41
|
|
Dołączył: 26-07-2019
Posty: 92
Status: Offline
|
|
turbokid napisał:
Witam,
serdeczna prośba o tłumaczenie dokumentu z Legii Cudzoziemskiej dla nazwiska Gierasiński:
http://anom.archivesnationales.culture. ... te=1091766
Z góry serdecznie dziękuję i pozdrawiam.
Łukasz
Bonsoir voici l'écriture du texte :
Avis de décčs
Le 3 Janvier 1858 ŕ 9h30 du matin, devant nous Ť Jean Francois Roland de Suly chevalier de la Légion d’Honneur.
Adjoint au maire de la ville d’Alger, délégué pour remplir les fonctions d’Officier de l’Etat civil prčs de ladite commune, par arręté du Maire en date du 1er septembre 1853 comparaissent :
Aprčs nous ętre assurés du décčs : les sieurs Joseph Faure sergent infirmier major , âgé de 40 ans Et Victor Colin caporal infirmier major âgé de 35 ans, tous deux attachés ŕ l’hôpital militaire du Wey, domiciliés, non parents ni alliés du défunt, lesquels nous déclarent que le sieur Charles Gierarsinski gardien de 2eme classe ŕ la maison Centrale (Charraels) né ŕ Getsmond Pologne le 14 novembre 1808, fils de Mathieu Gierarsinski et Julia Gentarsk sans profession et domicile connu est décédé hier soir ŕ cinq heures un quart au dit hopital du Wey.. De tout ce que desssus nous avons rédigé le présent acte que les comparus signent avec nous aprčs lecture.
Sgnatures |
_________________ Cordialement Jean Paul
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 22-02-2021 - 11:50
|
|
Dołączył: 01-05-2008
Posty: 4739
|
|
Jean Paul,
est il possible que le décédé était gardien a la maison Centrale (prison) de https://fr.wikipedia.org/wiki/Prison_d%27El-Harrach ? |
_________________ Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
|
|
|
|
|
massagot |
|
Temat postu: Prison d'El-Harrach
Wysłany: 22-02-2021 - 15:56
|
|
Dołączył: 26-07-2019
Posty: 92
Status: Offline
|
|
Bonjour
Possible Charraels ou El-Harrach sont trčs fortement identiques. De plus les mot sont écrits par des francais...donc déformés.
De plus ce mot est tres difficile a lire alors il est possible que ce soit le bon mot El-Harrach que moi je lis Charraels. A vous d'analyser
Il faut aussi decrypter :" l’hôpital militaire du Wey" |
_________________ Cordialement Jean Paul
|
|
|
|
|
|
|
|