|
|
|
Autor |
Wiadomość |
Marek70 |
|
Temat postu:
Wysłany: 03-03-2023 - 23:04
|
|


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12273
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Chojny 30/07/1911 o 15:00,
Ojciec: Narcyz Józef Nonas, robotnik z Nowych Chojn, lat 28,
Świadkowie: August Nonas, Józef Walszczyk, obaj pełnoletni robotnicy z Nowych Chojn,
Dziecko: chłopczyk, ur. 08/07/1911 o 6:00 w Nowych Chojnach,
Matka: Julianna zd. Sobota, lat 25,
Imię na chrzcie: Zenon,
Chrzestni: August Nonas i Anna Sobota. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
 |
MaciekAn |
|
Temat postu:
Wysłany: 29-03-2023 - 15:56
|
|

Dołączył: 09-02-2021
Posty: 191
Status: Offline
|
|
Dziękuję serdecznie Panie Marku!
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia:
dziecko: Józefa Pawlak
urodzona: 19.02.1890 r.
miejsce urodzenia: Głuchów (obecnie położony w województwie łódzkim, w powiecie łódzkim wschodnim, w gminie Tuszyn)
rodzice: Jan Pawlak i Katarzyna domu Sitek
Źródło:
Archiwum Państwowe w Łodzi - sygn. 153
Parafia Św. Witalisa Męczennika w Tuszynie, Księga Urodzeń, 1890 akt 60
Link bezpośrednio do aktu:
https://ibb.co/09m7Gm7
Z góry serdecznie dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Maciek |
|
|
|
|
 |
Marek70 |
|
Temat postu:
Wysłany: 29-03-2023 - 16:45
|
|


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12273
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Tuszyn 19/03/1890 o 15:00,
Ojciec: Jan Pawlak, rolnik zam. we wsi Głuchów, lat 47,
Świadkowie: Michał Lenarczyk 47, Piotr Wojna 35, obaj rolnicy zam. we wsi Głuchów,
Dziecko: dziewczynka, ur. 19/03/1890 o 2:00 we wsi Głuchów,
Matka: Katarzyna zd. Sitek, lat 37,
Imię na chrzcie: Józefa,
Chrzestni: Michał Lenarczyk i Nepomucena Bęczkowska. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
 |
MaciekAn |
|
Temat postu:
Wysłany: 29-03-2023 - 17:46
|
|

Dołączył: 09-02-2021
Posty: 191
Status: Offline
|
|
Dziękuję serdecznie Panie Marku!
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie dodatkowej adnotacji do aktu urodzenia nr 368 który już dzięki Państwa uprzejmości mam przetłumaczony.
Bezpośredni link do adnotacji dołączonej do aktu urodzenia:
https://ibb.co/nwWpLwc
Poniżej informacje o akcie urodzenia
Gołonóg 11/08/1889 o 13:00,
Ojciec: Kacper Wartak, rolnik zam. we wsi Gołonóg, lat 34,
Świadkowie: Franciszek Bargiel 48, Franciszek Wartak 25, obaj rolnicy ze wsi Gołonóg,
Dziecko: chłopczyk (tak wpisano, ale chyba powinno być dziewczynka, skryba się pomylił), ur. 03/08/1889 o 19:00 we wsi Gołonóg,
Matka: Marianna zd. Szczepka, lat 30,
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Franciszek Wartak i Antonina Ce...k(?) z Gołonoga.
Oba dokumenty posiadam bezpośrednio z Archiwum Państwowe w Katowicach 12_790_0_0_183_U368
Parafia Św. Antoniego Padewskiego w Gołonogu, Księga Urodzeń, 1889 akt 368 wraz z adnotacją
Z góry serdecznie dziękuję.
Pozdrawiam
Maciek |
|
|
|
|
 |
Marek70 |
|
Temat postu:
Wysłany: 31-03-2023 - 08:34
|
|


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12273
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
|
|
 |
MaciekAn |
|
Temat postu:
Wysłany: 20-08-2024 - 17:14
|
|

Dołączył: 09-02-2021
Posty: 191
Status: Offline
|
|
Dzień dobry,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie poniższego aktu. Poniżej link do skanu
https://ibb.co/z5p8Ycz
Szczegóły aktu:
Akt urodzenia Stanisława Rusak - 1915 r.
Źródło:
Parafia Nawiedzenia NMP w Bogucicach, Księga Urodzin, 1915 akt 35
Parafia Nawiedzenia NMP
Bogucice Pierwsze
ul. Stara Wieś 3
28-400 Pińczów
urodzona: 16.05.1915 r.
miejsce urodzenia:Bogucice (obecnie w województwie świętokrzyskim, w powiecie pińczowskim,
w gminie Pińczów)
rodzice: Jakub Rusak i Helena z domu Klimek
Z góry serdecznie dziękuję.
Pozdrawiam
Maciek |
|
|
|
|
 |
Marek70 |
|
Temat postu:
Wysłany: 21-08-2024 - 08:36
|
|


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12273
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Bogucice 19/05/1915 o 18:00,
Ojciec: Jakub Rusak, lat 34, chłop zam. w Bogucicach,
Świadkowie: Walenty Rusak 68, Franciszek Orzeł 36, chłopi zam. w Bogucicach,
Dziecko: dziewczynka, ur. 16/05/1915 o 21:00 w Bogucicach,
Matka: Helena zd. Klimek, lat 20,
Imię na chrzcie: Stanisława,
Chrzestni: Izydor Krupa i Teofila Rusak. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
 |
MaciekAn |
|
Temat postu:
Wysłany: 21-08-2024 - 17:45
|
|

Dołączył: 09-02-2021
Posty: 191
Status: Offline
|
|
Dzień dobry,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie poniższego aktu. Poniżej link do skanu.
https://ibb.co/q1K5Zc5
Szczegóły aktu.
Akt urodzenia Natalia Wróblewska - 1913 r.
Źródło:
Archiwum Państwowe w Łodzi
Parafia Św. Wojciecha w Łodzi, Księga Urodzeń, 1913 akt 864
Parafia Św. Wojciecha
ul. Rzgowska 242
93-317 Łódź
Chojny …………….
Ojciec: Michał Wróblewski lat ……
Świadkowie: …………………
Dziecko: dziewczynka, ur. 13.07.1913 r. o godzinie ……. w Chojnach,
Matka: Józefa zd. Sobota, lat ……
Imię na chrzcie: Natalia,
Chrzestni: ………………..
Z góry serdecznie dziękuję
Pozdrawiam
Maciek |
|
|
|
|
 |
Czwarnog_Kazimierz |
|
Temat postu:
Wysłany: 21-08-2024 - 18:55
|
|

Dołączył: 16-05-2017
Posty: 110
Status: Offline
|
|
Działo się w Chojnach 6/19.VII. 1915 r. o godz. 3 po południu. Stawił się Michał Wróblewski robotnik z Chojn l. 36 w obecności Piotra Soboty i Franciszka Wojdyry obu pełnoletnich robotników z Chojn i okazał nam niemowlę płci żeńskiej urodzone w Chojnach 30.VI./13.VII. br. o g. 5 rano z prawnej jego żony Józefy z Sobotów l. 28. Niemowlęciu temu na chrzcie świętym odbytym dzisiaj dano imię Natalia a chrzestnymi byli Piotra Sobota i Anna Wróblewska. Akt ten okazującemu i świadkom przeczytano przez nas tylko podpisano (podpis)
Pozdrawiam
Kazimierz |
|
|
|
|
 |
MaciekAn |
|
Temat postu:
Wysłany: 21-08-2024 - 19:58
|
|

Dołączył: 09-02-2021
Posty: 191
Status: Offline
|
|
Dzień dobry,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie poniższego aktu. Poniżej link do skanu.
https://ibb.co/6g4ftxw
Szczegóły aktu.
Akt urodzenia Mieczysław Wróblewski - 1911 r.
Źródło:
Archiwum Państwowe w Łodzi
Parafia Św. Wojciecha w Łodzi, Księga Urodzeń, 1911 akt 621
Parafia Św. Wojciecha
ul. Rzgowska 242
93-317 Łódź
Chojny …………….
Ojciec: Michał Wróblewski lat ……
Świadkowie: …………………
Dziecko: chłopiec, ur. 15.05.1911 r. o godzinie ……. w Chojnach,
Matka: Józefa zd. Sobota, lat ……
Imię na chrzcie: Mieczysław,
Chrzestni: ………………..
Z góry serdecznie dziękuję
Pozdrawiam
Maciek |
|
|
|
|
 |
|
Temat postu:
Wysłany: 21-08-2024 - 20:27
|
|


Dołączył: 13-04-2014
Posty: 395
|
|
Witam
Chojny 20.05.1911 r. o 16:00
Ojciec: Michał Wróblewski robotnik z Nowych Chojen lat 35
Świadkowie: Franciszek Wróblewski Józef Kaleta pełnoletni robotnicy z Nowych Chojen
Dziecko: chłopiec, ur. 15.05.1911 r. o godzinie 8 rano w Nowych Chojnach,
Matka: Józefa zd. Sobota, lat 25
Imię na chrzcie: Mieczysław,
Chrzestni: Franciszek Wróblewski, Emilia Sobota |
_________________ Pozdrawiam
Michał
|
|
|
|
 |
MaciekAn |
|
Temat postu:
Wysłany: 21-08-2024 - 20:51
|
|

Dołączył: 09-02-2021
Posty: 191
Status: Offline
|
|
Dzień dobry,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie poniższego aktu. Poniżej link do skanu.
https://ibb.co/1rqwRR3
Szczegóły aktu.
Akt urodzenia Marceli Wartak - 1878 r.
Źródło:
Archiwum Państwowe w Katowicach 12_790_0_0_172_U226_1878
Parafia Św. Antoniego Padewskiego w Gołonogu, Księga Urodzeń, 1878 akt 226
DĄBROWA GÓRNICZA-GOŁONÓG
Parafia Św. Antoniego Padewskiego
ul. Kościelna 20
41 - 306 Dąbrowa Górnicza
Gołonóg 226
………… 1878 r.
dziecko: Marcel , urodzony we wsi Gołonóg – 15.09.1878 r.
rodzice: …………………...
świadkowie: …………….
chrzestni: ………………...
Z góry serdecznie dziękuję
Pozdrawiam
Maciek |
|
|
|
|
 |
Marek70 |
|
Temat postu:
Wysłany: 22-08-2024 - 19:33
|
|


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12273
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Gołonóg 06/10/1878 o 13:00,
Ojciec: Andrzej Wartak, rolnik zam. we wsi Gołonóg, lat 45,
Świadkowie: Antoni Golczyk(?) 36, Franciszek Kozioł 36, obaj rolnicy zam. we wsi Gołonóg,
Dziecko: chłopczyk, ur. 26/09/1878 o 8:00 we wsi Gołonóg,
Matka: Katarzyna zd. Barlik, lat 41,
Imię na chrzcie: Marceli (ale w akcie wpisano Marcjanna),
Chrzestni: Jakub Cieślik ze wsi Strzemieszyce Małe i Marcjanna Odor. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
 |
MaciekAn |
|
Temat postu:
Wysłany: 22-08-2024 - 20:12
|
|

Dołączył: 09-02-2021
Posty: 191
Status: Offline
|
|
Dzień dobry,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie poniższego aktu. Poniżej link do skanu.
https://ibb.co/rQbksmX
Szczegóły aktu.
Akt urodzenia Józef Wartak - 1883 r.
Źródło:
Archiwum Państwowe w Katowicach 12_790_0_0_177_U85_1883
Parafia Św. Antoniego Padewskiego w Gołonogu, Księga Urodzeń, 1883 akt 85
DĄBROWA GÓRNICZA-GOŁONÓG
Parafia Św. Antoniego Padewskiego
ul. Kościelna 20
41 - 306 Dąbrowa Górnicza
Gołonóg 85
………… 1883 r.
dziecko: Józef Maciej , urodzony we wsi Gołonóg - 24.02.1883 r.
rodzice: …………………...
świadkowie: …………….
chrzestni: ………………...
Z góry serdecznie dziękuję
Pozdrawiam
Maciek |
|
|
|
|
 |
Marek70 |
|
Temat postu:
Wysłany: 22-08-2024 - 20:25
|
|


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12273
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Gołonóg 04/03/1883 o 15:00,
Ojciec: Ludwik Wartak, kowal zam. we wsi Gołonóg, lat 28,
Świadkowie: Maciej Wartak 31 kowal, Jan Bargieł 50 rolnik, obaj zam. we wsi Gołonóg,
Dziecko: chłopczyk, ur. 24/02/1883 o 11:00 we wsi Gołonóg,
Matka: Katarzyna zd. Barlik, lat 20,
Imię na chrzcie: Józef Maciej,
Chrzestni: wspomniany Maciej Wartak i Marianna Kułaja. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|