Autor |
Wiadomość |
zefir454 |
|
Temat postu: Banalny problem ze skrótami?
Wysłany: 02-11-2011 - 20:58
|
|
Dołączył: 12-08-2007
Posty: 246
Status: Offline
|
|
Witam!
Mam problem z rozszyfrowaniem skrótów w angielskojęzycznym tekście bazującym chyba na litewskich indeksach. Żeby nie przedłużać, chodzi o takie zwroty jak Abt. Aft. i inne podane przed liczbą roku. Oto przykłady:
Stravinskaite, Agota Abt. 1844 Aft. 1864
Stravinskaite, Michalina Abt. 1860 Aft. 1878 Barzdžiunai, Lithuania
Stravinskas, Andrius Abt. 1791 Bef. 1877
A może np. skrót Bef. to angielskie- before?
I jeszcze mała prośba o rozszyfrowanie litewskich nazw miejscowości, z czym mam problem. Otóż miejscowość Barzdžiunai interpretuję jako Barciuny koło Lejpunów, ale mam problem z m. Vilkiautinis i Liepiskiai. Czy mógłbym liczyć na Waszą pomoc?
Pozdrawiam serdecznie
Józek
|
|
|
|
|
|
Sroczyński_Włodzimierz |
|
Temat postu: Banalny problem ze skrótami?
Wysłany: 02-11-2011 - 21:00
|
|
Dołączył: 09-10-2008
Posty: 33461
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
|
|
|
|
Temat postu: Re: Banalny problem ze skrótami?
Wysłany: 02-11-2011 - 22:37
|
|
Dołączył: 14-09-2010
Posty: 109
|
|
zefir454 napisał:
I jeszcze mała prośba o rozszyfrowanie litewskich nazw miejscowości, z czym mam problem. Otóż miejscowość Barzdžiunai interpretuję jako Barciuny koło Lejpunów, ale mam problem z m. Vilkiautinis i Liepiskiai.
Wrzucając nazwy w Mapy Google otrzymujemy: http://maps.google.pl/maps?q=Vilkiautin ... a&t=m&z=13
Następnie porównujemy z przedwojenną mapą np. stąd: http://igrek.amzp.pl/mapindex.php?cat=WIG100 (w tym przypadku wybieramy mapę Druskienik P32 S38).
Wychodzi, że Vilkiautinis to Wilkowce, a Liepiskiai to Lipiszki. Możesz w ten sposób sprawdzić, czy faktycznie Barzdžiunai to Barciuny. Powodzenia
P.S. Aaa... Właśnie zerknąłem trochę na północ. Barzdžiunai to dokładnie Bordziuny. To masz podane na talerzu |
_________________ Pozdrawiam!
Marcin
|
|
|
|
|
zefir454 |
|
Temat postu: Re: Banalny problem ze skrótami?
Wysłany: 02-11-2011 - 23:01
|
|
Dołączył: 12-08-2007
Posty: 246
Status: Offline
|
|
Dziękuję serdecznie za podpowiedź. Miałem właśnie tak zrobić, ale to porównywanie trochę trwa. Jeszcze raz serdecznie dziękuję!
Pozdrawiam
Józek |
_________________ Józek- Lubuskie Towarzystwo Genealogiczne
|
|
|
|
|
garpat |
|
Temat postu: Re: Banalny problem ze skrótami?
Wysłany: 03-11-2011 - 05:59
|
|
Dołączył: 19-07-2011
Posty: 163
Status: Offline
|
|
"Rozszyfrowanie skrotow" Ta trudnosc czesto sie powtarza. Za kazdym razem prosza o zdjecie, a nie zgadywanie. Pat |
|
|
|
|
|
|
Temat postu: złł (dawny skrót złotego)
Wysłany: 22-12-2011 - 22:04
|
|
Dołączył: 05-10-2010
Posty: 102
Skąd: Wielkoplska
|
|
W Kronice Parafialnej Baranowskiej ks. Pawła W. Fabisza, wydanej w 1853 r., przy kwotach złotówkowych pojawia się skrót złł. Może ktoś zna etymologię takiego zapisu? Ktoś mi sugerował, że wyraża on liczbę mnogą waluty.
Pozdrawiam, Stefan |
|
|
|
|
|
marbl |
|
Temat postu: złł (dawny skrót złotego)
Wysłany: 22-12-2011 - 22:57
|
|
Dołączył: 09-02-2008
Posty: 369
Status: Offline
|
|
W przewodniku po Lublinie z 1838 r. Seweryna Sierpińskiego (Obraz Miasta Lublina) stosowany jest skrót dla kwot w złotych "Złp.". Prawodopdobnie w 19 w. nie było ujednolicena w stosowaniu skrótów.
marek |
|
|
|
|
|
|
Temat postu: złł (dawny skrót złotego)
Wysłany: 22-12-2011 - 23:47
|
|
Dołączył: 05-10-2010
Posty: 102
Skąd: Wielkoplska
|
|
Może ma Pan rację, bo w innych miejscach Fabisz używa w jednej informacji różnych walut, posługując się skrótami: tal. (talar), sgr. (srebrny grosz), fen. (fenig), a w innej złłp. (złoty polski). Widocznie funkcjonowały wówczas różne pieniądze (1826 r.). Intryguje mnie tylko to drugie „ł”. A może miało to związek z wymową? Używano wówczas „é” w niektórych wyrażeniach (np. Jdędrzéj, królewskiéj), które też ma związek z ówcześnie obowiązującą wymową, tzw. e ścieśnione, wymawiane jak „y”, „i” (głoski pochylone).
Stefan |
|
|
|
|
|
marbl |
|
Temat postu: złł (dawny skrót złotego)
Wysłany: 23-12-2011 - 00:09
|
|
Dołączył: 09-02-2008
Posty: 369
Status: Offline
|
|
Wyjaśnieania należałoby poszukać w podręczniku gramatyki z I połowy 19 w. Może w którejś z bibliotek cyfrowych się znajdzie.
marek |
|
|
|
|
|
Sawicki_Julian |
|
Temat postu: złł (dawny skrót złotego)
Wysłany: 23-12-2011 - 09:00
|
|
Dołączył: 05-11-2009
Posty: 3423
Skąd: Ostrowiec Świętokrzyski
Status: Offline
|
|
Witam , w dawnych wymienianych w województwie sandomierskim lub w guberni radomskiej z XIX wieku były pieniądze ; złoty polski lub rubel srebrny gruby i odpowiednio skróty złp lub r. sr. gr. takiego skrótu złł nie spotkałem ( był tez złoty czerwony ), ale może to być miejscowe określenie w danym regionie lub błędnie przepisanie do książki które się uważa za prawdziwość nazwy , a w rzeczywistości nie ma książki by nie było w nich błędów nie poprawionych do dzisiaj , nawet w herbarzach które są niby nie omylne , także potrafili pewnie za opłatą w księgach metrykalnych w wolne miejsca wpisywać fałszywe urodzenia , potem ktoś o tym wiedział i było znowu pokreślone . Można by podsumować dawniej panujące zwyczaje w Polsce że nie było jednolitego pieniądza anie jednolitej władzy , szczególnie w czasie zaborów czyli bardzo długie bezkrólewie , przynajmniej tak mi się wydaje ; pozdrawiam - Julian |
|
|
|
|
|
Bartek_M |
|
Temat postu: złł (dawny skrót złotego)
Wysłany: 23-12-2011 - 09:04
|
|
Dołączył: 24-03-2007
Posty: 3298
Status: Offline
|
|
Musiałbym obejrzeć to drugie "ł" - na ile jest podobne do pierwszego, a na ile przypomina abrewiacyjne "t". Wówczas mielibyśmy skrót złt. W przeciwnym razie, przychylam się do hipotezy o liczbie mnogiej. |
_________________ Bartek
|
|
|
|
|
|
Temat postu: złł (dawny skrót złotego)
Wysłany: 23-12-2011 - 15:11
|
|
Dołączył: 05-10-2010
Posty: 102
Skąd: Wielkoplska
|
|
|
|
|
Bartek_M |
|
Temat postu: złł (dawny skrót złotego)
Wysłany: 23-12-2011 - 15:47
|
|
Dołączył: 24-03-2007
Posty: 3298
Status: Offline
|
|
Czyli liczba mnoga. Skrót występuje też w Google'u, choć popularniejszy był zapis: "złłp." |
|
|
|
|
|
aartur |
|
Temat postu: Znaczenie skrótu z Herbarza Niesieckiego
Wysłany: 23-04-2012 - 18:54
|
|
Dołączył: 20-04-2012
Posty: 24
Status: Offline
|
|
Witam. W Herbarzy polskim Kaspra Niesieckiego występuje skrót "Kojał. in MS." przed nazwiskiem osoby która mnie interesuje. Czy wie ktoś co oznacza ten skrót ?
Wklejam fragment który mnie interesuje.
"Brat jego Jan Strumiło. Kajał in MS. Strumiłowski Józef w Połockiem, synowie jego Krzysztof, Konstanty, Stanisław i Michał."
Z góry dziękuje. |
|
|
|
|
|
Łucja |
|
Temat postu: Re: Znaczenie skrótu z Herbarza Niesieckiego
Wysłany: 23-04-2012 - 19:10
|
|
Dołączył: 05-05-2007
Posty: 1822
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
aartur napisał:
Witam. W Herbarzy polskim Kaspra Niesieckiego występuje skrót "Kojał. in MS." przed nazwiskiem osoby która mnie interesuje. Czy wie ktoś co oznacza ten skrót ?
Wklejam fragment który mnie interesuje.
"Brat jego Jan Strumiło. Kajał in MS. Strumiłowski Józef w Połockiem, synowie jego Krzysztof, Konstanty, Stanisław i Michał."
Z góry dziękuje.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Wojciech_W ... C5%82owicz
Łucja |
_________________ Dziennik genealogiczny
|
|
|
|
|
|