|
|
|
Autor |
Wiadomość |
polgen78 |
|
Temat postu: Translations for Krawcowicz Family
Wysłany: 14-12-2020 - 20:27
|
|
Dołączył: 14-07-2009
Posty: 172
Status: Offline
|
|
|
|
|
kamilmazowiecki |
|
Temat postu: Re: Translations for Krawcowicz Family
Wysłany: 08-01-2021 - 08:04
|
|
Dołączył: 25-10-2016
Posty: 336
Status: Offline
|
|
polgen78 napisał:
Hello
I was wondering if any could translate the following death records for members of my family:
Teresa Krawcowicz Akta 28
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 1913&y=973
Wawrzeniec Krawcowicz Akta 19
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 253&y=1719
Thank You for your Help
Best Regards
Scott
Siemcichy
20
death record of Teresa Krawcowicz
It happened on 21st day of March 1813, in front of Us, the priest, parson of Zieluń parish, serving as Civil Registrar for Zieluń commune, in the department of Płock, voivodeship and municipality of Mława, appeared: Stanisław Oryl, farmer from Raczyny, located in the commune of Lubowidz and Jan Przepęda, farmer from Żarnówka and they informed Us, that on 19th day of the current month and year, at 6 p.m., died Teresa Krawcowicz, wife of Wawrzyniec Krawcowicz, 75 years old and that she died in the house number 3.
After the document was read the declarants did not signed with Uss this death record, because they were illiterate.
Priest Mikołaj Wiszniewski, parson of the Zieluń parish, Civil Registrar.
Raczyny
19
death record of Teresa Krawcowicz
It happened on 26th day of March 1824, in front of Us, the priest, parson of Lubowidz parish, serving as Civil Registrar for Lubowidz commune, in the county of Mława, in the department of Płock, appeared: Stanisław Oryl, 36 years old, farmer from Raczyny and Jan Bexa, 40 years old, farmer from Siemcichy, deceased's sons-in-law and they informed Us, that on 25th day of March of the current year, at 8 a.m., died Wawrzyniec Krawcowicz, widower, 70 years old, laborer from Raczyny, who lived in the manor house's cottage number 18.
This death act was read to the declarants and was signed by Us only, because the declarants were illiterate.
Priest Jakub Lesnau, parson of the Lubowidz parish, Civil Registrar. |
_________________ ____
Kamil
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|