Autor |
Wiadomość |
Mathias91 |
|
Temat postu: Akt zgonu 1807 Preiswitz - OK
Wysłany: 06-09-2020 - 23:31
|
|
Dołączył: 07-11-2019
Posty: 164
Skąd: Górny Śląsk
Status: Offline
|
|
Witam, proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu zaznaczonych wyrazów w tym akcie zgonu. Dla mnie to wygląda mniej więcej tak :
..mmt vom Reide, .. nicht zur Wald ynkommen, N..d..kunst?
https://zapodaj.net/c0b7774cb1a37.png.html
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam Mateusz |
_________________ Gleiwitz, Żernitz, Pilchowitz, Preiswitz, Kamienietz, Ziemientzitz
Ostatnio zmieniony przez Mathias91 dnia 07-09-2020 - 14:35, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
beatabistram |
|
Temat postu: Akt zgonu 1807 Preiswitz
Wysłany: 07-09-2020 - 11:53
|
|
Dołączył: 29-04-2010
Posty: 5136
Skąd: wejherowo, lübeck
Status: Offline
|
|
..sammt dem Kinde, so nicht zur Welt gekommen…
Tlumaczenie calosci
Z Preiswitz przy tutejszym kosciele pochowano Urszule, wraz z dzieckiem ktore nie przyszlo na swiat, malzonka Gregora Szpyt/e/n –Dreschgärtner, ktora dnia 18-go tego miesiaca z powodu ciezkiego porodu w wieku 42 lat zmarla |
_________________ Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
|
|
|
|
|
|
|
|