Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
wtorek, 19 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
dombasOffline
21 Temat postu: Biórków Wielki, Niegardów, Proszowice,Kościelec - ok  PostWysłany: 21-12-2015 - 15:09
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 17-11-2013
Posty: 190

Status: Offline
Dzień dobry
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Grzegorza Habra akt 44/1880 i Marianny Haber akt 32/1880 parafia Biórków Wielki
https://www.fotosik.pl/zdjecie/f7611bac0529745e
https://www.fotosik.pl/zdjecie/15234b2cbe961280
Pozdrawiam Marcin


Ostatnio zmieniony przez dombas dnia 03-08-2020 - 11:48, w całości zmieniany 47 razy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
dombasOffline
Temat postu: Bardzo proszę o pomoc  PostWysłany: 22-12-2015 - 21:48
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 17-11-2013
Posty: 190

Status: Offline
Dobry wieczór

Bardzo proszę o przetłumaczenie ( w miarę możliwości) poniższych aktów:
- akt ślubu Wojciecha Kłębka 15/1882
http://www.fotosik.pl/zdjecie/6f323cb0b2952337
- akt ślubu Filipa Kłębka 48/1884
http://www.fotosik.pl/zdjecie/4bf153aeb14774c5
- akt zgonu Filipa Kłębka 230/1890
http://www.fotosik.pl/zdjecie/e93e389b362e3ec7
Wszystkie z parafii z Proszowic
Będę niezmiernie wdzięczny za wszelką pomoc
Marcin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MonikaMaruOffline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie  PostWysłany: 26-12-2015 - 15:20
Sympatyk


Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8051
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
Dzień dobry,

44. Łososkowice
1. Biórków Wielki 9/21.VIII.1880 po południu
2. Paweł Haber, 38 lat i Ignacy Blitek?, 50 lat mający, włościanie z Łososkowic
3. w Łososkowicach wczoraj (20.VIII.br) o 11-ej wieczorem zmarł GRZEGORZ HABER, 58 lat mający, wdowiec, s. włościan Jana i Agnieszki niewiadomej z domu.

32. Łososkowice
1. Biórków Wielki 3/15.V.1880 o 10-ej rano
2. Paweł Haber, 30 lat i Wojciech Broś, 50 lat mający, włościanie z Łososkowic
3. wczoraj (14.V.br) w Łososkowicach o 9-ej wieczorem zmarła MARIANNA HABER, 40 lat mająca, c. Wincentego i Marianny z Gwizdunów małż. Krzysztoforskich włościan, pozostawiła owdowiałego męża Jakuba Habra.

Pozdrawiam,
Monika
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
marcelproustOffline
Temat postu: Bardzo proszę o pomoc  PostWysłany: 26-12-2015 - 18:26
Sympatyk


Dołączył: 01-07-2014
Posty: 51

Status: Offline
akt ślubu Wojciecha Kłębka 15/1882

Kowary 15.

Działo się w Proszowicach 12 (24 ) Stycznia 1882 roku o godzinie 12 w południe. Oświadczam, że w obecności świadków Stefana Duraja 50 lat i Michała Budzynia 46 lat chłopów ze wsi Kowary zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński pomiędzy Wojciechem Kłębkiem kawalerem, chłopem 25 lat, synem Filipa Kłębek chłopa ze wsi Kowary i jego zmarłej żony Łucji z Szydłowskich, urodzonych i mieszkających w Kowarach, a Marianną Byk dziewicą 19 lat, córką Franciszka i Ludwiki z domu Woźniak, małżonków Byk, chłopów ze wsi Kowary, urodzonej i zamieszkałej w Kowarach. Małżeństwo poprzedziły trzy zapowiedzi w parafialnym kościele w Proszowicach 8, 15 i 22 dzień stycznia bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że między nimi nie było umowy przedmałżeńskiej. Ceremonii zaślubin przewodniczył ksiądz Władysław Kuciński, miejscowy wikariusz. Akt obecnym odczytano i podpisano tylko przez księdza.


akt ślubu Filipa Kłębka 48/1884

Kowary 48.

Działo się w Proszowicach 17 (29 ) października 1884 roku o godzinie 10 rano. Oświadczam, że w obecności świadków Józefa Nowińskiego 38 lat i Andrzeja Kłębka 39 lat chłopów ze wsi Kowary zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński pomiędzy: Filipem Kłębkiem chłopem 57 lat wdowcem po zmarłej Elżbiecie urodzonej Sobun, zmarłej w Kowarach 17 (29 ) marca 1883 roku, synem zmarłych chłopów Kłębek Antoniego i Zofii z domu Ptak urodzonych i zamieszkałych w Kowarach, a Ludwiką Chmiel z Tkaczyków chłopką 42 lata, wdową po Piotrze Chmielu zmarłym we wsi Kowary 22 sierpnia (9 września) 1871 roku, córką zmarłych chłopów: Tkaczyk Wojciecha i Katarzyny z domu Banach urodzoną i mieszkającą w Kowarach. Zaślubiny poprzedziły trzy zapowiedzi w Proszowickim kościele 5, 12, 19 października bieżącego rok. Nowożeńcy oświadczyli, że między nimi nie było umowy przedmałżeńskiej. Ceremonii zaślubin przewodniczył ksiądz Piotr Waśkiewicz, miejscowy wikariusz. Akt obecnym odczytano i podpisano tylko przez księdza.



akt zgonu Filipa Kłębka 230/1890
Kowary 230.

Działo się w Proszowicach 7 (19 ) grudnia 1890 o godzinie 12 w południe. Stawił się Wojciech Kłębek 32 lata i ....nie moge odczytać (Franciszka Głuszyka????).... 40 lat chłopi ze wsi Kowary i oświadczyli, że wczorajszego dnia o godzinie 23 w nocy umarł w Kowarach Filip Kłębek chłop 65 lat, syn zmarłych chłopów Kłębek Antoniego i Zofii z domu Ptak, urodzony i zamieszkały w Kowarach, owdowił żonę Ludwikę z domu Tkaczyk.Po naocznym uwiarygodnieniu śmierci Filipa Kłębka akt ten przeczytano wszystkim niepiśmiennym obecnym, z których pierwszy jest zięciem zmarłego, tylko przez księdza podpisano.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kwroblewskaOffline
Temat postu: Re: Bardzo proszę o pomoc  PostWysłany: 26-12-2015 - 22:06
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 16-08-2007
Posty: 3157
Skąd: Łódź
Status: Offline
marcelproust napisał:
Stawił się Wojciech Kłębek 32 lata i ....nie moge odczytać (Franciszka Głuszyka????).... 40 lat chłopi ze wsi Kowary i .


odczytuję Franciszek Głuszczyk - ogonek z щ połączył się z b [oświadczyli]

____
Krystyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
dombasOffline
Temat postu: Prośba o tłumaczenie  PostWysłany: 03-01-2016 - 10:15
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 17-11-2013
Posty: 190

Status: Offline
Dzień dobry

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Marianny Haber:
http://www.fotosik.pl/zdjecie/c3fbd2812149d758 parafia Biórków Wielki
i aktu ślubu Piotra Kłębka:
http://www.fotosik.pl/zdjecie/cd3aed913f626a4c parafia Proszowice

Z góry dziękuję za wszelką pomoc
Pozdrawiam Marcin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
dombasOffline
Temat postu: Prośba o tłumaczenie  PostWysłany: 08-01-2016 - 11:08
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 17-11-2013
Posty: 190

Status: Offline
Dzień dobry
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 7 Mikołaja Kobierskiego ze Stanisławą Kołodziej z roku 1902 z parafii Wrocimowice
http://www.fotosik.pl/zdjecie/7843719abb319676

oraz aktu urodzenia nr 35 Wawrzyńca Firy z roku 1877 z parafii jw.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/e91553096de39ac7
Pozdrawiam Marcin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
dombasOffline
Temat postu: Prośba o tłumaczenie  PostWysłany: 21-01-2016 - 13:17
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 17-11-2013
Posty: 190

Status: Offline
Dzień dobry

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Marianny Haber:
http://www.fotosik.pl/zdjecie/c3fbd2812149d758 parafia Biórków Wielki
oraz aktu zgonu Franciszka Dąbka:
http://www.fotosik.pl/zdjecie/132817c7a7636275 parafia Kościelec
Będę niezmiernie wdzięczny za wszelką pomoc.
Pozdrawiam Marcin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
dombasOffline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu  PostWysłany: 18-04-2016 - 15:45
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 17-11-2013
Posty: 190

Status: Offline
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Franciszka Dąbka
http://www.fotosik.pl/zdjecie/132817c7a7636275
Akt nr 40 miejscowość Łękawa, parafia Kościelec
Będę bardzo wdzięczny za wszelką pomoc
Pozdrawiam Marcin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Barbara_LendzionOffline
Temat postu: Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu  PostWysłany: 18-04-2016 - 18:27
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 19-11-2014
Posty: 420
Skąd: kujawsko-pomorskie
Status: Offline
dombas napisał:
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Franciszka Dąbka
http://www.fotosik.pl/zdjecie/132817c7a7636275
Akt nr 40 miejscowość Łękawa, parafia Kościelec
Będę bardzo wdzięczny za wszelką pomoc
Pozdrawiam Marcin


Akt 40/1907
Łąkawa
Działo się w Kościelcu(parafia) 7 maja 1907 roku o godzinie 8 rano.
Stawili się: Jan Łakowski 31lat i Wojciech Cabala 46 lat i oświadczyli ,że 5 maja tego roku o godzinie 9 wieczorem zmarł Franciszek Dombek/Dąbek lat 54 urodzony w W..........(nie mogę odcyfrować) mieszkający w Łąkawie syn Wojciecha i Małgorzaty (ksiądz nie podaje jej nazwiska z domu) małżonków Dombków/Dąbków pozostawiwszy po sobie owdowiałą żonę Ludwikę z Kubików(Kubik).
Po naocznym przekonaniu się o śmierci podpisał ksiądz akt zgonu.

( daty napisałam tylko te ,które u nas obowiązywały - kalendarz juliański.)

_________________
Pozdrawiam Barbara
-------------------------------------------------------
Poszukuję: Włocławek - Wilczyńscy,Kulińscy Kowal - Cytaccy ,Baruchowo i okolice: Lewandowscy, Gizińscy,Prusy i Mazowsze - Lendzion


Ostatnio zmieniony przez Barbara_Lendzion dnia 19-04-2016 - 08:55, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
dombasOffline
Temat postu:   PostWysłany: 18-04-2016 - 18:42
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 17-11-2013
Posty: 190

Status: Offline
Dziękuję bardzo Barbaro za tłumaczenie.
Co do miejsca urodzenia, czy to może być Wierzbno?

Marcin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Barbara_LendzionOffline
Temat postu:   PostWysłany: 19-04-2016 - 08:53
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 19-11-2014
Posty: 420
Skąd: kujawsko-pomorskie
Status: Offline
dombas napisał:
Dziękuję bardzo Barbaro za tłumaczenie.
Co do miejsca urodzenia, czy to może być Wierzbno?

Marcin


Tak to może być Wierzbno - wszystkie litery na to wskazują oprócz ostatniej,no ale może ksiądz takie zawijasy umieszczał.

_________________
Pozdrawiam Barbara
-------------------------------------------------------
Poszukuję: Włocławek - Wilczyńscy,Kulińscy Kowal - Cytaccy ,Baruchowo i okolice: Lewandowscy, Gizińscy,Prusy i Mazowsze - Lendzion
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
dombasOffline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie-akt zgonu  PostWysłany: 01-05-2016 - 12:39
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 17-11-2013
Posty: 190

Status: Offline
Dzień dobry

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Marianny Haber

Rok: 1874
Akt: 34
Parafia: Biórków Wielki
Miejscowość: Łososkowice

http://www.fotosik.pl/zdjecie/c3fbd2812149d758

Pozdrawiam Marcin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
el_zaOffline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie-akt zgonu  PostWysłany: 01-05-2016 - 13:10
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-12-2011
Posty: 5852

Status: Offline
34
Biórków, 04/ 16 listopada 1874
Jakub Haber, lat 40 i Piotr Gołąbek, lat 58, włościanie rolnicy z Łososkowic, oświadczyli, że wczoraj, o 10.00 w nocy, w Łososkowicach zmarła Marianna Habrowa, lat 62, córka Wojciecha Gwizdonia i Magdaleny z Grudniów, pozostawiła męża Grzegorza Habra.

pozdrawiam Ela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
dombasOffline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego  PostWysłany: 07-05-2016 - 18:17
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 17-11-2013
Posty: 190

Status: Offline
Witam

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie (w miarę możliwości) dwóch aktów zgonu z parafii Kościelec
akt 42
http://www.fotosik.pl/zdjecie/63092bfbd9839ef0
akt 41
http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/bf7b098a68570fb4

Będę niezmiernie wdzięczny za wszelką pomoc.
Pozdrawiam Marcin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 1.024524 sekund(y)