Autor |
Wiadomość |
pen60 |
|
Temat postu:
Wysłany: 10-03-2020 - 21:40
|
|
Dołączył: 18-05-2010
Posty: 790
Status: Offline
|
|
Oczywiście że są w indeksie. Ale chodzi o inne ważne informacje
Marek |
|
|
|
|
|
Sroczyński_Włodzimierz |
|
Temat postu:
Wysłany: 10-03-2020 - 21:42
|
|
Dołączył: 09-10-2008
Posty: 31511
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
|
|
|
pen60 |
|
Temat postu:
Wysłany: 11-03-2020 - 11:11
|
|
Dołączył: 18-05-2010
Posty: 790
Status: Offline
|
|
Witam,
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
akt z dnia 10 marca
z góry dziękuję
Marek |
|
|
|
|
|
Marek70 |
|
Temat postu:
Wysłany: 11-03-2020 - 12:05
|
|
Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10555
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
pen60 napisał:
Witam,
Proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
Akt małż. 17 1888 Józef Mamaj - Ludwika Dutkowska Wawrzyszew
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1163&y=170
z góry bardzo dziękuję
Marek
Witam,
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
akt z dnia 10 marca
z góry dziękuję
Marek
Witaj Marku,
W tym wypadku dało się spokojnie odczytać ten akt, ale czasami są takie gryzmoły, że trzeba sięgać do indeksów, aby się upewnić, czy dobrze się tłumaczy i stąd zapewne były posty Włodka.
AM 17/1888
Wawrzyszew 05/08/1888 o 13:00,
Świadkowie: Michał Sotomski? robotnik z Wawrzyszewa lat 24, Jan Kamiński ślusarz z Warszawy lat 58,
Młody: Józef Mamaj, kawaler, robotnik, lat 23, ur. i zam. we wsi Łomianki, syn Jakuba i Józefy zd. Lewandowska małż. Mamaj,
Młoda: Ludwika Dutkowska, panna, służąca, lat 30, ur. we wsi Wólka Kozodawska powiat Grójec, córka zmarłego Szymona i żyjącej Anny zd. Luterek małż. Dutkowskich, zam. we wsi Wawrzyszew. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
|
pen60 |
|
Temat postu:
Wysłany: 14-03-2020 - 20:54
|
|
Dołączył: 18-05-2010
Posty: 790
Status: Offline
|
|
|
|
|
Sroczyński_Włodzimierz |
|
Temat postu:
Wysłany: 14-03-2020 - 21:06
|
|
Dołączył: 09-10-2008
Posty: 31511
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Marku (70)
moje posty był z prostego założenia
są zasady opublikowane i należy ich się trzymać, szczególnie że nie są bardzo jakoś skomplikowane, pracochłonne, a moderatorzy o nich często przypominają
dobrze byłoby, gdybyś to wspierał, a nie wprost przeciwnie |
_________________ Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
|
|
|
|
|
pen60 |
|
Temat postu:
Wysłany: 15-03-2020 - 11:01
|
|
Dołączył: 18-05-2010
Posty: 790
Status: Offline
|
|
witam,
Ponawiam prośbę o przetłumaczenie aktu urodzenia. Widzę że Włodek nikomu nie przepuści.
Jeszcze raz proszę.
Z góry dziekuję.
Marek |
|
|
|
|
|
Sroczyński_Włodzimierz |
|
Temat postu:
Wysłany: 15-03-2020 - 11:10
|
|
Dołączył: 09-10-2008
Posty: 31511
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Korzystasz z kopii wytworzonych i opublikowanych przeze mnie
więc miarkuj się, bo naprawdę łamiesz regulamin, a to że nie ponosisz z tego tytułu konsekwencji to przejaw skrajnie odmiennego od "nie przepuści nikomu" łaskawej postawy
ale nie balansuj więcej na cienkiej linii łaskawości (nie tylko mojej) |
_________________ Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
|
|
|
|
|
pen60 |
|
Temat postu:
Wysłany: 15-03-2020 - 12:00
|
|
Dołączył: 18-05-2010
Posty: 790
Status: Offline
|
|
witam,
Ponawiam prośbę o przetłumaczenie aktu urodzenia. Aktu urodzenia brak w genetece
Jeszcze raz proszę.
Z góry dziękuję.
Marek |
|
|
|
|
|
Sroczyński_Włodzimierz |
|
Temat postu:
Wysłany: 15-03-2020 - 12:14
|
|
Dołączył: 09-10-2008
Posty: 31511
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
|
|
|
pen60 |
|
Temat postu:
Wysłany: 15-03-2020 - 12:41
|
|
Dołączył: 18-05-2010
Posty: 790
Status: Offline
|
|
Te dwa akta różnią się. Na moim brak informacji na marginesie. Jeżeli odczytasz
napisz kiedy urodził się Stanisław Mamaj. ile lat wówczas miała jego matka.
Marek |
|
|
|
|
|
Sroczyński_Włodzimierz |
|
Temat postu:
Wysłany: 15-03-2020 - 12:49
|
|
Dołączył: 09-10-2008
Posty: 31511
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
tak, różnią się te dwie kopie tego samego aktu
dlatego podlinkowałem drugi, różniący się wzmianką o ślubie - poza kwestią jakości
20 IV / 2 V 15:00 Pawia 62 / 2333
wiek wg zapisu 33 lata |
_________________ Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
|
|
|
|
|
pen60 |
|
Temat postu:
Wysłany: 20-03-2020 - 20:40
|
|
Dołączył: 18-05-2010
Posty: 790
Status: Offline
|
|
|
|
|
KrystynaZadworna |
|
Temat postu:
Wysłany: 24-03-2020 - 10:10
|
|
Dołączył: 10-11-2012
Posty: 1131
Status: Offline
|
|
Akt 8
Buraków. Działo się ww wsi Wawrzyszew 26.01/07.02.1892 roku o godz. 6 wieczorem. Oświadczamy, że w obecności świadków: Piotra Mroczkowskiego, murarza z Kaskady, 27 lat i Aleksandra Koie/Kois(?), starszego wojskowego pisarza z Marymontu, 25 lat mających, zawarto dzisiaj religijny związek małżeński między:
Augustem Lambert, kawalerem, lutereńskiego wyznania, starszym felczerem talińskiego pułku, urodzonym w mieście Mitawa, zamieszkałym w Marymoncie, synem zmarłych Karla i nieznanej po imieniu matki małżonków Lambert, 29 lat mający i
Maryanną Mamaj, panną, urodzoną w Łomiankach, zamieszkałą w Burakowie przy rodzicach robotnikach, córką Józefa i Franciszki urodzonej Kordek małżonków Mamaj, 25 lat mającą.
Ślub poprzedziły trzy ogłoszenia publikowane w tutejszym parafialnym kościele: 05/17, 12/24 i 19/31.01 bieżącego roku. Pozwolenie na zawarcie związku małżeńskiego narzeczonemu udzielone przez Komendanta/Dowódcę 40 Talińskiego Pułku Piechoty, z 14 listopada minionego roku za nr 6064. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej między sobą nie zawierali. Ono oświadczyli także, że spłodzonego przez niego przed zawarciem związku małżeńskiego ze współżycie między nimi, syna Bolesława Jana dwóch imion, urodzonego w Słodowcu 04/16.05.1890 roku, niniejszym aktem małżeństwa przyjmują za swojego własnego i na podstawie artykułu/paragrafu 291 Kodeksu Cywilnego Królestwa Polskiego, gwarantują mu status i prawa ślubnego dziecka. Religijny obrzęd zawarcia małżeństwa dokonany przez niżej podpisanego księdza Michała Pogorzelskiego. Akt ten po przeczytaniu, przez nas, nowozaślubionego i świadka Koia/Koisa? podpisany, nowozaślubiona i świadek Mroczkowski niepiśmienni.
Pozdrawiam.
Krystyna |
|
|
|
|
|
pen60 |
|
Temat postu:
Wysłany: 29-03-2020 - 12:45
|
|
Dołączył: 18-05-2010
Posty: 790
Status: Offline
|
|
Witam,
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
akt małż.26 1894 Józef Przytuła - Małgorzata Mamaj Wawrzyszew Powązki 22.07.1894
rodzice młody Walenty, młodej Jakub Józefa Lewandowska
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1051&y=376
ąkt wyblakły proszę o informacje takie jak - ile mieli lat on i ona, młodego jak nazywała się matka, skąd pochodzili obydwoje, ewentualnie nazwiska świadków.
z góry dziękuję
Marek |
|
|
|
|
|
|