Autor |
Wiadomość |
gorzolnik |
|
Temat postu: Akt małżeństwa, Matuschek i Jargon, Lubomia 1895 - OK
Wysłany: 11-03-2020 - 13:42
|
|
Dołączył: 14-07-2017
Posty: 76
Status: Offline
|
|
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Franza Matuschka i Franziski Jargon z 1895.
link: https://www.fotosik.pl/zdjecie/061ebdebb7df4256
co udało mi się przetłumaczyć:
Lubomia, 10.06.1895
1. ...... Franciszek Matuszek, katolik, ur. 25.03.---- (?) w Syryni, zamieszkały w Syryni,
syn ..... Johanna Matuschka i ...... Elżbiety rodz. Keller ....., zamieszkali w Syryni.
2. ........ Franciszka Jargon, katoliczka, ur. 10.10.1874 (?) w Syryni, zamieszkała w Syryni,
córka ....... Clemensa Jargona i ....... Marianny rodz. Sankala ......, zamieszkali w Syryni.
Pozdrawiam,
Artur |
Ostatnio zmieniony przez gorzolnik dnia 12-03-2020 - 10:29, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
beatabistram |
|
Temat postu: Akt małżeństwa, Matuschek i Jargon, Lubomia 1895
Wysłany: 12-03-2020 - 09:00
|
|
Dołączył: 29-04-2010
Posty: 5136
Skąd: wejherowo, lübeck
Status: Offline
|
|
Witaj Artur, co brakuje jest tak:
1. dniowkarz, ur. 25.3 1868 ..syn chalupnika ... i jego malzonki oboje zamieszkali Syrin
2. i niezamezna F.J (tak data ur. 10.10.1874), corka chalupnika i jego malzonki .. oboje zam. Syrin |
_________________ Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
|
|
|
|
|
|
|
|