Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
poniedziałek, 11 listopada 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Wojtek_WOffline
Temat postu: tłumaczenie dokumentu  PostWysłany: 12-01-2020 - 18:13
Sympatyk


Dołączył: 01-07-2014
Posty: 118

Status: Offline
Proszę o pomoc w odczytaniu dokumentu

https://1drv.ms/u/s!AvZsikMUG8zUgf9TLdgjJj3f-ffwPw

dotyczy Jana Litkowskiego

Pozdrawiam i dziękuję za ewentualną pomoc,

Wojtek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu: tłumaczenie dokumentu  PostWysłany: 13-01-2020 - 10:53
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 3429
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
Protokół
dotyczący przyczyn zamierzonego małżeństwa pana młodego
Jan Letkowski
Anna Skarka

sporządzony 9 czerwca 1892 r. ….

Pan młody
Pytania
1. Jak masz na imię a jak na nazwisko i jak zapisany jesteś do poboru?
Jan Lietkowski służył w 89 pułku piechoty, obecnie w rezerwie od 31 grudnia 1891
2. Jakiego jesteś wyznania i w jakim obrządku?
Łaciński
3. Jak nazywają się twoi rodzice i z czego się utrzymują?
Maciej Letkowski, Katarzyna z Lewińskich
4. Kiedy i gdzie się urodziłeś?
W Basanczach (Basaiczach?) 15 maja 1865 r.
5. Jakie jest obecnie miejsce twojego stałego pobytu, i od kiedy?
16 lat na Pierekopance?
6. Czy byłeś już żonaty?
Nie byłem
7. Z czego się utrzymujesz?
Z bednarstwa
8. Czy rodzice twoi zgadzają się na to wasze małżeństwo?
Zgadzają się
9. Czy sam dobrowolnie zdecydowałeś się na ożenek z ze swoją narzeczoną?
Dobrowolnie.

_________________
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kornetOffline
Temat postu: tłumaczenie dokumentu  PostWysłany: 22-03-2020 - 13:13
Sympatyk


Dołączył: 01-03-2017
Posty: 18

Status: Offline
https://fex.net/ru/s/lalyv5v
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu: tłumaczenie dokumentu  PostWysłany: 22-03-2020 - 13:32
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 3429
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
https://www.kami.net.pl/kresy/
wsie: Przekopana i Bakończyce w powiecie przemyskim.
Jednak to chyba nie są Bakończyce, tylko raczej Bałycze

_________________
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.187880 sekund(y)