Autor |
Wiadomość |
pelka_piotr |
|
Temat postu: Akt ślubu, Żytmo - 1807 - OK
Wysłany: 20-10-2019 - 19:35
|
|
Dołączył: 03-08-2019
Posty: 93
Status: Offline
|
|
Witam serdecznie,
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu styczeń 1807:
Elżbieta Mierz
Idzi? Kleszczowski
Link (strona 57, prawa, pierwszy akt z tego roku)
https://images92.fotosik.pl/269/6bf935155d3e1235.jpg
Z góry bardzo dziękuję za pomoc
~Piotr |
Ostatnio zmieniony przez pelka_piotr dnia 20-10-2019 - 20:21, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 20-10-2019 - 20:05
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12489
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Żytno
11 I 1807
zaślubieni: sławetni Idzi Kleszczowski, rodem ze wsi Niegowa, ok. 23 l.; Elżbieta Mierzówna, 18 l., urodzona w Żytnie
świadkowie: sławetni Jan Słociński; Stanisław Wachulski; Jacek Nurczyński; Franciszek Kamiński; Wojciech Krzyszkowski; Kazimierz Wnuk; Maciej Bożek oraz inni, dość liczni wiarygodni świadkowie
błogosławił: Felicjan Kanty Józef Kącki, dr filozofii, kanonik kurzelowski, proboszcz w Żytnie |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
|
|
|