Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 28 listopada 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Sylwek52Offline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu.OK  PostWysłany: 06-11-2019 - 16:28
Sympatyk


Dołączył: 20-08-2019
Posty: 363

Status: Offline
Witam!

akt zgonu Nr 25 z 1891 roku Jakub Bartkowiak, Kąkolewo, USC Garzyn
https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/3. ... rvisxIldFA

Pozdrawiam!
Sylwek


Ostatnio zmieniony przez Sylwek52 dnia 07-11-2019 - 15:46, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu:   PostWysłany: 06-11-2019 - 22:57
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6957

Status: Offline
akt zgonu nr 25
USC Garzyn, 1.03.1891

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
stawił się dzisiaj, którego tożsamość jest nam znana,

chałupnik /Häusler/ Peter Rybarczyk,
zam. Kankel,

i zgłosił, że dożywotnik /Auszügler/ Jakob Bartkowiak,
lat 83, katolik,
zam. Kankel,
urodzony w Kankel,

żonaty był ze zmarłą już Marie ur. Markowiak, ostatnio zamieszkałej
w Kankel,

syn zmarłego gospodarza /Wirth/ Jakob Bartkowiak i jego
zmarłej zony Marie ur. Glapiak, oboje ostatnio mieszkali w Kankel,

w Kankel 28.03.1891 po południu o drugiej zmarł,

Zgłaszający oświadczył ,że był obecny podczas zgonu Jakoba Bartkowiak.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Peter Rybarczyk.

Urzędnik USC: M. Hummel

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sylwek52Offline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia.OK  PostWysłany: 08-11-2019 - 13:49
Sympatyk


Dołączył: 20-08-2019
Posty: 363

Status: Offline
Witam!
akt ur nr 233 z 1884 Marcin Bartkowiak Kąkolewo USC Garzyn
https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/1. ... x3GKDiP81Q

Pozdrawiam!
Sylwester


Ostatnio zmieniony przez Sylwek52 dnia 09-11-2019 - 13:41, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia  PostWysłany: 08-11-2019 - 21:20
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6957

Status: Offline
akt urodzenia nr 233
USC Garzyn, 16.11.1884

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, znany nam,
robotnik Thomas Bartkowiak,
zam. w Kankel,
katolik,
i zgłosił,że Agnes Bartkowiak, ur. Jędruszyk, jego żona,
katoliczka,
zam. przy nim,
w Kankel w jego mieszkaniu,
10.11.1884 przed południem o 5 godzinie
urodziła dziecko płci męskie, któremu zostało nadane imię
Martin.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Tomasz Bartkowiak

Urzędnik USC: C.Hummel w zastępstwie.

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sylwek52Offline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia.OK  PostWysłany: 09-11-2019 - 13:44
Sympatyk


Dołączył: 20-08-2019
Posty: 363

Status: Offline
Witam!
akt ur. nr 210 z 1881 r. Maria Bartkowiak , Kąkolewo, USC Garzyn
https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/1. ... FKg5kqrcQg

Pozdrawiam!
Sylwester


Ostatnio zmieniony przez Sylwek52 dnia 11-11-2019 - 09:38, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia  PostWysłany: 10-11-2019 - 21:16
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6957

Status: Offline
akt urodzenia 210
USC Garzyn, 18.10.1881

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, znany co do osoby,

robotnik Thomas Bartkowiak,
zam. Kankel,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Agnes Bartkowiak urodzona Jęndraszyk !,
katoliczka,
zam. przy nim,

w Kankel w jego mieszkaniu
15.10.1881 wieczorem o 11tej godzinie
urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu zostało nadane imię Marie.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Tomasz Bartkowiak

Urzędnik USC: Lachmann ?

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sylwek52Offline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia.OK  PostWysłany: 13-11-2019 - 12:42
Sympatyk


Dołączył: 20-08-2019
Posty: 363

Status: Offline
Witam!
akt ur nr 169 z 1887 Tomasz Bartkowiak Kąkolewo USC Garzyn
https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/1. ... sslvAkyDVg

Pozdrawiam!
Sylwek


Ostatnio zmieniony przez Sylwek52 dnia 14-11-2019 - 13:18, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
historyk1920Offline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia  PostWysłany: 13-11-2019 - 14:14
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 06-01-2014
Posty: 936

Status: Offline
Witam ,
Nr 169
Garzyn 31 Lipca 1887
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego, stawił się
znany co do osoby; robotnik Tomasz Bartkowiak, zamieszkały w Kąkolewo,
wyznania katolickiego, i zgłosił, że Agnieszka Bartkowiak z domu Jędraszyk - jego żona
wyznania katolickiego , mieszkająca z nim
w Kąkolewie w jego mieszkaniu dnia 24 Lipca 1887 roku o godzinie 5 rano urodziła
chłopca, któremu dano na imię TOMASZ
Przeczytano, potwierdzono i podpisano
(-) Tomasz Bartkowiak
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) M.Humme...


Pozdrawiam
Marek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sylwek52Offline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia.OK  PostWysłany: 15-11-2019 - 16:14
Sympatyk


Dołączył: 20-08-2019
Posty: 363

Status: Offline
Witam!
akt ur nr 180 z 1890 Bartłomiej Bartkowiak Kąkolewo USC Garzyn
https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/1. ... BgfiSxZbTA

Pozdrawiam!
Sylwester


Ostatnio zmieniony przez Sylwek52 dnia 15-11-2019 - 20:14, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
historyk1920Offline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia  PostWysłany: 15-11-2019 - 17:05
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 06-01-2014
Posty: 936

Status: Offline
Witam,
Nr 180
Garzyn 5 Sierpnia 1890
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego,stawił się
znany co do osoby robotnik Tomasz Bartkowiak
zamieszkały w Kąkolewie , wyznania katolickiego , i zgłosił, że
Agnieszka Bartkowiak z domu Jendraszyk - jego żona , wyznania katolickiego,
mieszkająca z nim , w Kąkolewie w jego mieszkaniu
3 Sierpnia 1890 roku o godzinie 3 rano urodziła dziecko płci męskiej, któremu
dano na imię [BARTOLOMEUSZ] BARTŁOMIEJ
Przeczytano, potwierdzono i podpisano
(-) Tomasz Bartkowiak
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) M.Hummel...


Pozdrawiam
Marek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sylwek52Offline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia.OK  PostWysłany: 15-11-2019 - 20:37
Sympatyk


Dołączył: 20-08-2019
Posty: 363

Status: Offline
Witam!
Proszę o przetłumaczenie:

akt ur nr 91 z 1898 Stanisław Bartkowiak Kąkolewo USC Garzyn
https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/1. ... hU-8i1qknA
Pozdrawiam!
Sylwester


Ostatnio zmieniony przez Sylwek52 dnia 16-11-2019 - 11:16, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia  PostWysłany: 15-11-2019 - 20:56
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6957

Status: Offline
akt urodzenia nr 91
USC Garzyn, 10.05.1898

Przed niżej podpisanym urzędnikiem USC
stawił się dziś, znany dla urzędnika,

robotnik Thomas Bartkowiak,
zam. Kankel,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Michalina Bartkowiak urodzona Majorczyk,
katoliczka,
zam. przy nim,
w Kankel w jego mieszkaniu urodziła dziecko płci męskiej,
któremu zostało nadane imię Stanislaus.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Tomasz Bartkowiak

Urzędnik USC: Stumpf

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sylwek52Offline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia.OK  PostWysłany: 16-11-2019 - 11:17
Sympatyk


Dołączył: 20-08-2019
Posty: 363

Status: Offline
Witam!
akt ur nr 232 z 1899 Franciszek Bartkowiak Kąkolewo USC Garzyn
https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/1. ... yMHisYtUxg
Pozdrawiam!
Sylwester


Ostatnio zmieniony przez Sylwek52 dnia 16-11-2019 - 21:23, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
beatabistramOffline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia  PostWysłany: 16-11-2019 - 11:52
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 29-04-2010
Posty: 5134
Skąd: wejherowo, lübeck
Status: Offline
10.10.1899
Stawila sie niezamezna robotnica Marie Bartkowiak zam. Kankel i zglosila, ze Michalina Bartkowiak dd Majorczyk malzonka robotnika Thomas Bartkowiak , oboje katolicy , w mieszkaniu meza 3.10.1899 po poludniu o 12 urodzila dziecko plci meskiej, ktoremu nadano imie Franz. Zglaszajaca oswiadczyla, ze asystowala przy porodzie.
Podpisano

_________________
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sylwek52Offline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu.OK  PostWysłany: 16-11-2019 - 21:26
Sympatyk


Dołączył: 20-08-2019
Posty: 363

Status: Offline
Witam!
akt zgonu nr 77 z 1890 Balbina Rybarczyk Kąkolewo USC Garzyn
https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/3. ... 1BiPseUj9A

Pozdrawiam!
Sylwek


Ostatnio zmieniony przez Sylwek52 dnia 18-11-2019 - 10:58, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.491100 sekund(y)