Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 28 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Andrzej75Offline
Temat postu: Re: akt chrztu z 1811 i 1818 z dopiskami  PostWysłany: 26-03-2020 - 19:40
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12367
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Pawłowice
chrz. 12 II 1811; ur. 11 II 1811 o godz. 8 rano
dziecko: Julianna
rodzice: Sebastian Mojtaszeski [nadpisane: alias Tęgi], stróż dworski, i Elżbieta Samuelonka [nadpisane: alias Pruszczonka], ślubni małżonkowie
chrzestni: Walenty Maleczyński, parobek przy dworze; Helena Waleszyńska, żona Stanisława Waleszyńskiego, kierownika szkoły parafialnej
chrzcił: przewielebny Jan Bartlewicz, miejscowy proboszcz
---
chrz. 27 III; ur. 26 III o godz. 10 przed południem
dziecko: Balbina
rodzice: Sebastian Motaszewski [nadpisane: alias Tęgi], stróż dworski w Pawłowicach, i Elżbieta Samuelonka [nadpisane: alias Pruszczonka], ślubni małżonkowie
chrzestni: sławetni Kasper Stawicki, ogrodowy pawłowicki; Barbara Pakliczonka, służąca na plebanii pawłowickiej, wstydliwa panna
chrzcił: przewielebny Jan Bartlewicz, miejscowy proboszcz
Sylwek52 napisał:
jaki mógł być powód skreśleń i dopisków nazwisk rodziców

Żadnych skreśleń nie widzę. Dopisano drugie nazwiska, bo pewnie rodzice tych dzieci posługiwali się wymiennie dwoma nazwiskami.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sylwek52Offline
Temat postu: Re: akt chrztu z 1811 i 1818 z dopiskami  PostWysłany: 27-03-2020 - 11:30
Sympatyk


Dołączył: 20-08-2019
Posty: 359

Status: Offline
Panie Andrzeju wielkie dzięki za tłumaczenia!!!
Intryguje mnie małżeństwo: Sebastian Tęgi i Elżbieta Pruszczonka, ponieważ ich ślub był w 1799 roku potem dwukrotnie odnalazłem w księgach parafialnych chrzty ich dzieci: w 1802 roku Bartłomieja i w 1809 Honoraty. Wygląda mi to, że powodem dopisania ich nazwisk mogły być inne przyczyny. Przeszukam księgi tej parafii w poszukiwaniu nazwiska Mojtaszewski vel Motaszewski oraz Samuelonka.
Pozdrawiam!
Sylwester

_________________
Nie umiera ten , kto pozostaje w sercu i pamięci bliskich
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sylwek52Offline
Temat postu: akt chrztu. 1798 r..OK  PostWysłany: 28-03-2020 - 18:13
Sympatyk


Dołączył: 20-08-2019
Posty: 359

Status: Offline
Witam!
Proszę o przetłumaczenie treści wpisu chrztu z 1798 r. Józef Kaliski
https://naforum.zapodaj.net/b55cba64b1b8.jpg.html
Pozdrawiam!
Sylwester


Ostatnio zmieniony przez Sylwek52 dnia 29-03-2020 - 11:03, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: akt chrztu. 1798 r.  PostWysłany: 28-03-2020 - 19:46
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12367
Skąd: Wrocław
Status: Offline
chrz. 18 IX; ur. 18 IX o godz. 6 rano
dziecko: Józef
rodzice: Sebastian Kaliski, zagrodnik (colonus) pawłowicki, i Urszula, ślubni małżonkowie
chrzestni: Kazimierz Dworczak, parobek Andrzeja Samuela, kmiecia pawłowickiego; Katarzyna, panna, kucharka ze dworu pawłowickiego
chrzcił: Jan Guzowski, proboszcz [?]

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sylwek52Offline
Temat postu: akt chrztu z 1822 parafia Lutogniew.OK  PostWysłany: 29-03-2020 - 10:53
Sympatyk


Dołączył: 20-08-2019
Posty: 359

Status: Offline
Witam!
Proszę o przetłumaczenie treści wpisu nr 42 aktu chrztu w parafii katolickiej w Lutogniewie w 1822 roku Lucas Trocha
https://szukajwarchiwach.pl/53/3379/0/6 ... 4vKfa38kYw
Pozdrawiam!
Sylwester


Ostatnio zmieniony przez Sylwek52 dnia 01-04-2020 - 10:07, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: akt chrztu z 1822 parafia Lutogniew  PostWysłany: 30-03-2020 - 00:28
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12367
Skąd: Wrocław
Status: Offline
42 / 18 X o godz. 1 rano / Trafara / 20 X / Łukasz / [chrzcił:] J. Paszkiewicz / Franciszek Troszyński / Zofia z Tęgich / katolik / katoliczka / fornal / Michał Cieślawski, gajowy z Dziewiątego; Katarzyna Sierakowska, panna służąca w Trafarze

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sylwek52Offline
Temat postu: akt zaślubin 1829.OK  PostWysłany: 07-04-2020 - 19:05
Sympatyk


Dołączył: 20-08-2019
Posty: 359

Status: Offline
Witam!
Proszę o przetłumaczenie treści zaślubin Antoniusa Tobółka wpis nr 6 z 1829 roku
https://naforum.zapodaj.net/a5c5f6b82c0e.jpg.html
pozdrawiam!
Sylwester


Ostatnio zmieniony przez Sylwek52 dnia 08-04-2020 - 18:52, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: akt zaślubin 1829.OK  PostWysłany: 07-04-2020 - 19:47
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12367
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Pawłowice
8 XI 1829
zaślubieni: pracowity Antoni, bezżenny, 23 l., syn pracowitego Benedykta Tobołki, parobka, i pracowitej Agnieszki z Dawidziaków, ślubnych małżonków; pracowita Marianna, niezamężna, 27 l., córka pracowitego Wojciecha Roburskiego, gajowego, i pracowitej Katarzyny z Osięgłoskich, ślubnych małżonków
świadkowie: pracowity Franciszek Poprawski, polowy; pracowity Stanisław Gostkowiak, zajmujący się ogrodem

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sylwek52Offline
Temat postu: akt ur.chrztu 1836 parafia Lutogniew.OK  PostWysłany: 09-04-2020 - 19:44
Sympatyk


Dołączył: 20-08-2019
Posty: 359

Status: Offline
Witam!
Proszę o przetłumaczenie treści wpisów
akt ur. 1836 wpis 3 i 5 Drygas Cunegunda i Tęgi Joannes parafia Lutogniew
https://szukajwarchiwach.pl/53/3379/0/6 ... RoC0YyPhSQ
Pozdrawiam!
Sylwester


Ostatnio zmieniony przez Sylwek52 dnia 11-04-2020 - 17:29, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: akt ur.chrztu 1836 parafia Lutogniew  PostWysłany: 10-04-2020 - 21:24
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12367
Skąd: Wrocław
Status: Offline
3 / luty / 5 / 3 rano / Salnia / luty / 7 / Jan / przewielebny Jakub Gąsiorkiewicz, beneficjat krotoszyński / Tadeusz Tęgi / Agnieszka ze Szkudłapskich / jw. [tj. katolik] / jw. [tj. katoliczka] / komornik / Mikołaj Kokot, gajowy z Osusza, i Paulina Cieślawska, panna małoletnia z Roch

5 / jw. / 17 / 4 wieczorem / Trzask / jw. / 21 / Kunegunda / przewielebny Andrzej Jaworski, miejscowy proboszcz / Piotr Drygas / Agata z Tęgich / jw. / jw. / komornik / Wojciech [albo: Albrecht] Linke, owczarz z Trzasku, i Katarzyna Drygas, żona zagrodnika (coloni) z Wróżew

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sylwek52Offline
Temat postu: akt chrztu 1844 Krzyżanki.OK  PostWysłany: 14-04-2020 - 17:22
Sympatyk


Dołączył: 20-08-2019
Posty: 359

Status: Offline
Witam!
Proszę o przetłumaczenie treści wpisu chrztu z 1844 roku Krzyżanki
https://naforum.zapodaj.net/107eed2f12bb.jpg.html
Pozdrawiam!
Sylwester


Ostatnio zmieniony przez Sylwek52 dnia 15-04-2020 - 20:21, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: akt chrztu 1844 Krzyżanki  PostWysłany: 14-04-2020 - 19:34
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12367
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Krzyżanki
chrz. 1 XII; ur. 26 XI o godz. 7 wieczorem
dziecko: Barbara
rodzice: Jakub Radojewski i Dorota z Kmieciów, ślubni małżonkowie
chrzestni: Paweł Radojewski; Marianna Zmysłowska ze wsi Potarzyca [?]
chrzcił: miejscowy proboszcz

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sylwek52Offline
Temat postu: akt zg. 1865 parafia Pępowo.OK  PostWysłany: 15-04-2020 - 20:33
Sympatyk


Dołączył: 20-08-2019
Posty: 359

Status: Offline
Witam!
Prosze o przetłumaczenie
akt zg. 1865 wpis 10 parafia Pępowo Matyla Elizabeth
https://szukajwarchiwach.pl/53/3446/0/5 ... YBA3GioEiA
Pozdrawiam!
Sylwester


Ostatnio zmieniony przez Sylwek52 dnia 16-04-2020 - 16:20, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sylwek52Offline
Temat postu: akt mał. 1865 parafia Pępowo.OK  PostWysłany: 15-04-2020 - 20:35
Sympatyk


Dołączył: 20-08-2019
Posty: 359

Status: Offline
Witam!
Proszę o przetłumaczenie
akt mał. 1865 Parafia Pępowo wpis 10 Matyla Marcin
https://szukajwarchiwach.pl/53/3446/0/4 ... RoC0YyPhSQ
Pozdrawiam!
Sylwester


Ostatnio zmieniony przez Sylwek52 dnia 16-04-2020 - 16:20, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: akt zg. 1865 parafia Pępowo.OK  PostWysłany: 16-04-2020 - 02:49
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12367
Skąd: Wrocław
Status: Offline
35 / jw. [lipiec] / 27 / godz. 6 rano / 29 / Wilkonice / Elżbieta Matyla / 37 l. / komornica / [ojciec:] kmieć / połóg / [zawiadomił:] mąż Marcin

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 1.562885 sekund(y)