Genealodzy.PL Podziel się na Facebooku

Genealodzy.PL

Użytkownik: Rejestracja
Hasło: Pamiętaj

Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty 06:14 czwartek, 22 sierpnia 2019

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
gkalwakOffline
Temat postu: par. Kurzeszyn, Michałowice, Rudniki  PostWysłany: 19-01-2017 - 16:02
Sympatyk


Dołączył: 19-01-2017
Posty: 237

Status: Offline
Witam czy ktoś pomógłby z tym wpisem nr 10 - akt urodzenia Julii czy też Julianny Iwkowicz czy Ifkowicz z Michałowic. Czy ona nie miała znanego ojca matka to Józefa?

Pozdrawiam
GK

https://zapodaj.net/2018796ed539c.jpg.html


Ostatnio zmieniony przez gkalwak dnia 25-01-2017 - 18:58, w całości zmieniany 3 razy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kujawa_cezary
Temat postu:   PostWysłany: 20-01-2017 - 07:24
Członek PTG


Dołączył: 21-04-2010
Posty: 7214

10
Ifkowicz
Julianna

Działo się we wsi Michałowice trzeciego /piętnastego/ lutego tysiąc osiemset osiemdziesiątego szóstego roku, o godzinie szóstej wieczorem. Stawili się: Andrzej Kołodziejski wyrobnik zamieszkały w Strykowie dwadzieścia dwa lata mający, w obecności Antoniego Rutkoskiego trzydzieści siedem lat mającego, i Wojciecha Ptasińskiego czterdzieści sześć lat mającego, gospodarzy zamieszkałych w Strykowie, i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w Strykowie dziś o godzinie jedenastej rano, z niezamężnej Józefy Ifkowicz dwadzieścia osiem lat mającej, i niewiadomego ojca. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Julianna, a rodzicami chrzestnymi byli: Andrzej Kołodziejski i Konstancja Fus. Akt ten, oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, i zatem przez nas podpisano.

Proboszcz Michałowickiej Parafii

Podpis:

/Ks. Szymon Domański/

_________________
Cezary Kujawa
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
gkalwakOffline
Temat postu:   PostWysłany: 20-01-2017 - 12:08
Sympatyk


Dołączył: 19-01-2017
Posty: 237

Status: Offline
Super wielkie dzięki - tropię jak widać dość zawiłą historię rodziny mojego pradziadka Walentego Fabjańskiego czy też Fabiańskiego - tu załączam jego akt ślubu nr 10 w hmmm chyba Błędowie - tylko jaka tam jest data??? Wychodzi na to, że prababka miała ojca NN... tu chyba nie ma wątpliwości, że osoba z poprzedniego postu i ta to ta sama osoba? Dziwna sprawa z jej imieniem w rodzinie funkcjonowała jako babcia Julia z domu Iwkowicz

Pozdrawiam

GK

https://zapodaj.net/2047a11a8387a.jpg.html
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MonikaMaruOffline
Temat postu:   PostWysłany: 21-01-2017 - 18:22
Sympatyk


Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8046
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
Data ślubu - 7/20.V.1906, parafia Błędów.

Nie widzę sprzeczności w imieniu Julia/Julianna. Wszystko się zgadza.

_________________
Pozdrawiam,
Monika
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
gkalwakOffline
Temat postu:   PostWysłany: 21-01-2017 - 18:51
Sympatyk


Dołączył: 19-01-2017
Posty: 237

Status: Offline
7/20 maja o co możne chodzić z takim zapisem daty dziennej? Generalnie ciekawa historia Wink mój dziadek urodził się już 28 października 1906 roku...

_________________
Pozdrawiam
Grzegorz Kałwak
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MonikaMaruOffline
Temat postu:   PostWysłany: 21-01-2017 - 19:16
Sympatyk


Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8046
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
https://pl.wikipedia.org/wiki/Daty_nowe ... z%C4%85dku

Oj, oj, zaraz tak liczysz. Po prostu wcześniak to był. Wink

_________________
Pozdrawiam,
Monika
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
gkalwakOffline
Temat postu:   PostWysłany: 21-01-2017 - 19:51
Sympatyk


Dołączył: 19-01-2017
Posty: 237

Status: Offline
Tropię tych Iwkowiczów czy też Ifkowiczów ale ta zawiła historia nie daje mi szansy większej - z rodzinnej opowieści wynikało, że - bliska rodzina (?) prababci (czyli tej od NN ojca) zmarła podczas epidemii cholery w 1894 roku (chyba) - znalazłem takie dwa wpisy nr 21 i 66 ale czy to ta osoba tj. Józefa matka Julianny to nie wiem... Czy w tym akcie zgonu są jakieś informacje o przyczynie śmierci czy wieku w którym umarła?

Pozdrawiam
GK

https://zapodaj.net/5323730089205.jpg.html

https://zapodaj.net/31a4ac1a2c1a5.jpg.html
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MonikaMaruOffline
Temat postu:   PostWysłany: 21-01-2017 - 21:09
Sympatyk


Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8046
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
Ta sama osoba w obu aktach.
a.21. - zmarła Ifkowicz Józefa, panna, robotnica, zam. w Strykowie, 36 lat, urodzona w Michałowicach, c. zmarłego Józefa i żyjącej Marcjanny z Leguckich małż. Ifkowiczów.

Jeśli chcesz tłumaczenia, to - http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-56694.phtml

_________________
Pozdrawiam,
Monika
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
gkalwakOffline
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu nr 21 - ok  PostWysłany: 21-01-2017 - 21:21
Sympatyk


Dołączył: 19-01-2017
Posty: 237

Status: Offline
Proszę o tłumaczenie informacji o śmierci nr 21 Józefy Ifkowicz.

Pozdrawiam
GK

https://zapodaj.net/5323730089205.jpg.html


Ostatnio zmieniony przez gkalwak dnia 25-01-2017 - 18:57, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kujawa_cezary
Temat postu:   PostWysłany: 21-01-2017 - 21:33
Członek PTG


Dołączył: 21-04-2010
Posty: 7214

21
Ifkowicz Józefa

Działo się we wsi Michałowice, siedemnastego /dwudziestego dziewiątego/ maja, tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego piątego roku, o godzinie ósmej wieczorem. Stawił się: Antoni Gutkowski, czterdzieści osiem lat mający, Wojciech Ptasiński pięćdziesiąt dwa lata mający, gospodarze, zamieszkali we Strykowie, i oświadczyli, że wczorajszego dnia o godzinie czwartej rano, zmarła Józefa Ifkowicz panna, wyrobnica, zamieszkała w Strykowie, trzydzieści sześć lat mająca, urodzona w Michałowicach z nieżyjącego Józefa Ifkowicza i pozostającej wśród żywych po nim wdowy Marcjanny z Leguckich. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Józefy Ifkowicz. Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytano i zatem przez nas podpisano.

Proboszcz Michałowickiej Parafii Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego

Podpis:

/Ks. Szymon Domański/

_________________
Cezary Kujawa


Ostatnio zmieniony przez kujawa_cezary dnia 21-01-2017 - 21:44, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
gkalwakOffline
Temat postu: prośba o tłumaczenie aktu urodzenia nr 40 Marcin Kałwak - ok  PostWysłany: 22-01-2017 - 21:28
Sympatyk


Dołączył: 19-01-2017
Posty: 237

Status: Offline
Witam niestety jakość skanu nie zachwyca - może to być spore wyzwanie - ale to wszystko co mam - Rudniki - akt urodzenia nr 40 Marcina Kałwaka syna Franciszka i Agnieszki z roku 1872...

Pozdrawiam

GK


https://zapodaj.net/351ed9cf62c0f.jpg.html


Ostatnio zmieniony przez gkalwak dnia 10-05-2017 - 06:04, w całości zmieniany 2 razy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kujawa_cezary
Temat postu:   PostWysłany: 22-01-2017 - 21:49
Członek PTG


Dołączył: 21-04-2010
Posty: 7214

40 Rudniki

Działo się we wsi Rudnikach pierwszego /trzynastego/ października tysiąc osiemset siedemdziesiątego drugiego roku o godzinie jedenastej rano. Stawili się Franciszek Kałwak służący zamieszkały w Rudnikach trzydzieści siedem lat mający w obecności Marcina Kałwak pięćdziesiąt lat mającego i Tomasza Łyniewskiego trzydzieści cztery lata mającego włościan zamieszkałych w Rudnikach, i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając że urodził się on w Rudnikach dwudziestego czwartego września /szóstego/ października bieżącego roku o godzinie siódmej rano z jego prawowitej małżonki Agnieszki z domu Włoch czterdzieści lat mającej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Marcin a jego rodzicami chrzestnymi byli Wojciech Duda i Julianna Kubasiewska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano i zatem przez nas tylko podpisano.

Podpis:

/Ks. W. Wycinkiewicz Proboszcz Rudnickiej Parafii/

_________________
Cezary Kujawa
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
gkalwakOffline
Temat postu: akt małżeństwa nr 14 Marcin Kałwak i Franciszka Olszowa - ok  PostWysłany: 23-01-2017 - 20:51
Sympatyk


Dołączył: 19-01-2017
Posty: 237

Status: Offline
Witam proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa nr 14 z roku 1900 (?) moich pradziadków Marcina Kałwaka i Franciszki Olszowy (?)

Pozdrawiam
GK

https://zapodaj.net/1418c6779bfa3.jpg.html


Ostatnio zmieniony przez gkalwak dnia 10-05-2017 - 05:59, w całości zmieniany 2 razy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kujawa_cezary
Temat postu:   PostWysłany: 23-01-2017 - 21:04
Członek PTG


Dołączył: 21-04-2010
Posty: 7214

Dalachów
14

Działo się we wsi Rudniki dwudziestego czwartego stycznia /piątego lutego/ tysiąc dziewięćsetnego roku o godzinie jedenastej rano. Oświadcza się, że w obecności Józefa Szmiki, pięćdziesiąt siedem lat mającego i Kazimierza Wróbla, czterdzieści lat mającego, obu rolników zamieszkałych w Dalachowie, zawarto dziś religijny związek małżeński między Marcinem Kałwakiem kawalerem, synem Franciszka i Agnieszki z domu Włoch, małżonków Kałwak, robotników, urodzonym i zamieszkałym przy rodzicach w Rudnikach, dwadzieścia osiem lat mającym, i Franciszką Olszową panną, córką Szymona i nieżyjącej Julianny z domu Wilk, małżonków Olszowych, rolników, urodzoną i zamieszkałą przy ojcu w Dalachowie, dwadzieścia lat mającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym, a mianowicie dziewiątego /dwudziestego pierwszego/, szesnastego /dwudziestego ósmego/, dwudziestego trzeciego stycznia /czwartego lutego/ tego roku. Pozwolenie ojca młodej na zawarcie małżeństwa nastąpiło ustnie. Nowożeńcy oświadczyli że umowy przedślubnej między sobą nie zawarli. Akt ten obecnym i nowożeńcom niepiśmiennym przeczytano, przez Nas tylko podpisano.

Podpis:

/-/

_________________
Cezary Kujawa
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
gkalwakOffline
Temat postu: prośba o tłumaczenie aktu urodzenia prababci - OK  PostWysłany: 23-01-2017 - 21:06
Sympatyk


Dołączył: 19-01-2017
Posty: 237

Status: Offline
Witam mam prośbę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 14 mojej prababci Franciszki Olszowa (?) z roku 1880 chyba Dalachów.

Pozdrawiam
GK

https://zapodaj.net/f62fb680459b1.jpg.html


Ostatnio zmieniony przez gkalwak dnia 25-01-2017 - 18:42, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2019 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.067635 sekund(y)