Autor |
Wiadomość |
pomponik |
|
Temat postu:
Wysłany: 31-10-2014 - 11:29
|
|
Dołączył: 26-05-2008
Posty: 429
Status: Offline
|
|
Miesiac jest podany po slowach dwodziestego drugiego - wrzesnia.
Pozdrawiam, pomponik |
|
|
|
|
|
adamura |
|
Temat postu: Akt małżeństwa j. polski rok 1812 - problem z odczytaniem
Wysłany: 03-11-2014 - 09:54
|
|
Dołączył: 23-11-2012
Posty: 66
Status: Offline
|
|
Witam
Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu aktu małżeństwa moich przodków.
Mimo iż jest on napisany językiem polskim, pismo jest bardzo nieczytelne.
Chodzi mi głównie o daty, nazwiska i nazwy miejscowości, które znajdują się w tym akcie. Poniżej link, akt nr 21
http://tufotki.pl/V9ZzS
z góry dziękuję za pomoc
pozdrawiam Adam |
|
|
|
|
|
Radosław.Konca |
|
Temat postu:
Wysłany: 03-11-2014 - 11:07
|
|
Dołączył: 13-05-2014
Posty: 289
Status: Offline
|
|
http://www.szukajwarchiwach.pl/62/417/0 ... mNp2qgDJRw
to na przyszłość - link do SzwA ułatwia odczytanie.
A ad rem:
nupturienci - Sebastian Dąbek z Sadolesia, kawaler l. 25, ur. w par. Jasienica ("... wg metrykl która wyjęta została z ksiąg kościołą jasienickiego..." imion rodziców nie widzę (w końcówce aktu zapisany raczej jako Dębek)
oraz
Franciszka Robakowa, wdowa po Tomaszu, córka Kacpra i Magdaleny Zakrzewskich (nie:z Zakrzewskich, więc to nazwisko panieńskie wdowy, a nie jej matki), włościan w Sadolesiu zamieszkałych (więc pewnie żyjących w dacie aktu), jej metryka wyjęta z ksiąg kościołą zarębskiego (pewnie Zaręby Kościelne), wielu nie doszukałem się
data: 10 sierpnia 1812 roku
ukłony,
RK |
|
|
|
|
|
MonikaMaru |
|
Temat postu: Akt małżeństwa j. polski rok 1812 - problem z odczytaniem
Wysłany: 03-11-2014 - 11:20
|
|
Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8051
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
|
|
Witam,
Oto, co wyłuskałam.
21. Sadoleś
1. Sadowne 10.VIII.1812 o 10-ej rano
2. Świadkowie: Józef Roba(k?) 40 lat i Grzegorz Robak 44 lata włościanie osiadli na gospod. w Sadownie oraz Bartłomiej Kukiełka 78 lat i Jakub Drut 50 lat, dziadowie szpitalni przy kościele sadowskim zamieszkali w gm. sadowskiej
3. Pan młody SEBASTIAN DĄBEK/DĘBEK, kawaler z Sadolesia, 25 lat mający wg metryki z ksiąg kościoła jasienickiego (zał.11?), przybył w asystencji Wojciecha Niekwa? 40 lat , szwagra z Brzózki
4. Panna młoda: FRANCISZKA ROBAKOWA, wdowa po Tomaszu wg aktu zejścia z ksiąg urz.cyw.gminy sadowskiej (zał.10?), c. Kacpra i Magdaleny małż. Zakrzewskich włościan z Sadolesia, licząca wg metryki (brak wieku) z ksiąg kościoła zarębskiego, przybyła w asystencji matki swej, której złożyła akt uszanowania.
Pozdrawiam,
Monika |
|
|
|
|
|
adamura |
|
Temat postu:
Wysłany: 03-11-2014 - 19:47
|
|
Dołączył: 23-11-2012
Posty: 66
Status: Offline
|
|
bardzo dziękuję za pomoc
pozdrawiam
Adam |
|
|
|
|
|
Jancarczyk_Piotr |
|
Temat postu: Jedno słowo oficera śledczego UB (po polsku?)
Wysłany: 04-11-2014 - 19:29
|
|
Dołączył: 14-10-2007
Posty: 167
Skąd: Skoczów
Status: Offline
|
|
Cześć
Bardzo proszę o rozczytanie ostatniego słowa dotyczącego służby wojskowej mojego pradziadka:
w wojsku austryjackim w 16 roku do 18 roku w ????? 1937 r.
Nie potrafię rozczytać tak zapisanego pisma oficera śledczego Urzędu Bezpieczeństwa Publicznego w Bielsku.
Jest to wycinek z protokołu przesłuchania podejrzanego - oskarżonego z 10.04.1945 r.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/c1b ... 5a9e7.html
Z góry serdecznie dziękuję
Piotr |
|
|
|
|
|
kwroblewska |
|
Temat postu: Jedno słowo oficera śledczego UB (po polsku?)
Wysłany: 04-11-2014 - 22:14
|
|
Dołączył: 16-08-2007
Posty: 3159
Skąd: Łódź
Status: Offline
|
|
Ja się nie widzi całości to troszkę zgadywanka,
może
...…w Poklicie [Pohlicie] ćwiczenia..
___
Krystyna |
|
|
|
|
|
Jancarczyk_Piotr |
|
Temat postu:
Wysłany: 04-11-2014 - 23:26
|
|
Dołączył: 14-10-2007
Posty: 167
Skąd: Skoczów
Status: Offline
|
|
Krysiu, masz rację, to co brałem za jedno słowo w rzeczywistości są dwa. Czyli chodzi o ćwiczenia w 1937 roku.
Teraz pytanie co o za słowo na "P".
To jest cały zapis jaki widnieje przy służbie wojskowej.
Możliwe, że dowiem się gdy wreszcie dotrze list z WASTu o pradziadku, to wtedy będę miał pewność co to tam było. |
|
|
|
|
|
Malrom |
|
Temat postu:
Wysłany: 05-11-2014 - 13:49
|
|
Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6351
Status: Offline
|
|
Odpis:
..w wojsku austryjackim w [19]16 roku do [19]18 roku;
w Polskim [wojsku] ćwiczenia 1937 r.
Pozdrawiam
Roman M. |
|
|
|
|
|
Podgórecki |
|
Temat postu: Prośba o pomoc w odczytaniu Jęz Polski
Wysłany: 12-11-2014 - 12:02
|
|
Dołączył: 13-06-2014
Posty: 51
Status: Offline
|
|
|
|
|
kwroblewska |
|
Temat postu: Prośba o pomoc w odczytaniu Jęz Polski
Wysłany: 12-11-2014 - 12:06
|
|
Dołączył: 16-08-2007
Posty: 3159
Skąd: Łódź
Status: Offline
|
|
To może napisz co ci sie udało odczytać - uzupełnimy/podpowiemy
A przede wszystkim traktuj nas powaznie! - ułatw pomoc - obróc zdjecia i dopiero wstaw na forum
___
Krystyna |
|
|
|
|
|
MonikaMaru |
|
Temat postu: Prośba o pomoc w odczytaniu Jęz Polski
Wysłany: 12-11-2014 - 12:08
|
|
Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8051
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
|
|
A dlaczego zdjęcie jest bokiem ustawione?
Pozdrawiam,
Monika |
_________________ Pozdrawiam,
Monika
|
|
|
|
|
Podgórecki |
|
Temat postu: Prośba o pomoc w odczytaniu Jęz Polski
Wysłany: 12-11-2014 - 12:12
|
|
Dołączył: 13-06-2014
Posty: 51
Status: Offline
|
|
Witam.
Oczywiście wszystkich traktuję poważnie.
Na tablecie mam zdjęcia w normalnych że tak powiem pozycjach niestety nie wiem dla czego podczas dodawania ich tak wyszło.
Niestety Tablet to nie to samo co komputer i niektórych rzeczy nie da się zrobić.
Zaraz jeszcz raz spróbuję dodać
Najmocniej przepraszam za zdjęcia bokiem
Lecz niestety to wina mojego Tableta.
Serdecznie Pozdrawiam |
|
|
|
|
|
Podgórecki |
|
Temat postu: Akt Małżeństwa Proszę o pomoc
Wysłany: 15-11-2014 - 15:55
|
|
Dołączył: 13-06-2014
Posty: 51
Status: Offline
|
|
|
|
|
mmoonniiaa |
|
Temat postu: Akt Małżeństwa Proszę o pomoc
Wysłany: 16-11-2014 - 10:40
|
|
Dołączył: 03-04-2011
Posty: 593
Status: Offline
|
|
Brakuje początkowej części tego aktu z poprzedniej strony księgi.
[...]
Wielmożnego Stanisława Supińskiego Pisarza Publicznego ... Departamentu Łomżyńskiego Prokuratora Królewskiego Zastępcę przejrzany, a przez Jaśnie Wielmożnego Franciszka Podbielskiego Sędziego Pokoju Powiatu Łomżyńskiego zatwierdzony na dniu siedemnastym miesiąca i roku co i sporządzony. Stawiła się także panna Marianna Kulągowska dowodząca tymże aktem znania iż skończyła rok dwudziesty czwarty wieku swego, która w domu rodzicielskim zostaje, w asystencji jej ojca Macieja Kulągowskiego gospodarza w mieście Kolnie mieszkającego i matki Heleny z Rainkow. Strony stawające żądają abyśmy do ułożonego między nimi obchodu małżeństwa przystąpili, którego zapowiedzi wyszły przed głównymi drzwiami naszego domu gminnego to jest: pierwsza dnia dwunastego miesiąca listopada, a druga dnia dziewiętnastego tegoż miesiąca roku bieżącego o godzinie dwunastej w południe. Gdy o żadnym tamowaniu rzeczonego małżeństwa uświadomieni nie zostaliśmy, a rodzice niniejszym na obchód małżeństwa zezwalają, przychylają się więc do namienionego żądania stron, po przeczytaniu wyżej wymienionych papierów działu szóstego w Tytule Kodeksu o Małżeństwie, zapytaliśmy się przyszłego małżonka i przyszłej małżonki czyli chcą pobrać się z sobą? Na co gdy każde z nich oddzielnie odpowiedziało iż taka ich jest wola, oświadczamy w imieniu prawa iż Andrzej Ruchalski wdowiec i Marianna Kulągowska panna połączeni są z sobą węzłem małżeństwa. Czego spisaliśmy akt w przytomności Jana Rogińskiego brata wujecznego wstępującego w powtórny związek małżeństwa Andrzeja Ruchały, liczącego lat pięćdziesiąt trzy, Felicjana Szostakowskiego liczącego lat sześćdziesiąt, obydwóch z miasta Kolna gospodarzy, niemniej Jana Kulągowskiego stryja zaślubionej panny liczącego lat czterdzieści, Franciszka Grudzińskiego liczącego lat pięćdziesiąt siedem, obydwóch z miasta Kolna gospodarzy. Akt niniejszy stawającym przeczytany i podpisany został przez nas, Felicjana Szostakowskiego i Franciszka Grudzińskiego, inne zaś w akcie wymienione osoby pisać nie umieją.
Ksiądz Maciej Milewski wikariusz kościoła koleńskiego urzędnik cywilny
Felicjan Szostakowski świadek
Grudziński świadek
Pozdrawiam,
Monika |
|
|
|
|
|
|