Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 28 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Tazbir_MarcinOffline
Temat postu:   PostWysłany: 11-03-2020 - 09:24
Sympatyk


Dołączył: 10-02-2019
Posty: 291
Skąd: Bytom
Status: Offline
Dziękuję Panie Marku!

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu mojej x4 prababci Anieli Łuczak ur. w Gorzędowie z Sebastiana i Teresy Chamczyków. Pozostawiła owdowiałego męża Jana.

AKT 6 Gorzędów, Kamieńsk.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Pozdrawiam,
Marcin Tazbir

_________________
Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir

Moje parafie: Kamieńsk, Gomunice, Kodrąb, Łękińsko (łódzkie) oraz Czortków (Ukraina).
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 11-03-2020 - 13:11
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Tazbir_Marcin napisał:
Dziękuję Panie Marku!

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu mojej x4 prababci Anieli Łuczak ur. w Gorzędowie z Sebastiana i Teresy Chamczyków. Pozostawiła owdowiałego męża Jana.

AKT 6 Gorzędów, Kamieńsk.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Pozdrawiam,
Marcin Tazbir


Kamieńsk 20/01/1876 o 9:00,
Zgłaszający: Michał Krawczyk lat 60, Szymon Warakomski lat 55, obaj rolnicy we wsi Gorzędów,
Zmarły: Aniela Łuczak, zm. 18/01/1876 o 14:00 we wsi Gorzędów, żona rolnika, lat 70, córka Sebastiana i Teresy małż. Chamczyków już nieżyjących, ur. i zam. we wsi Gorzędów, zostawiła męża Jana Łuczaka w Gorzędowie.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Tazbir_MarcinOffline
Temat postu:   PostWysłany: 11-03-2020 - 16:06
Sympatyk


Dołączył: 10-02-2019
Posty: 291
Skąd: Bytom
Status: Offline
Dziękuję Panie Marku,

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu mojej x3 prababci Katarzyny Łuczak ur. w Gorzędowie z Jana i Tekli Ziębów.
Zostawiła Jakuba Łuczaka.
1900 AKT 18 Gorzędów, Kamieńsk
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Pozdrawiam,
Marcin Tazbir

_________________
Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir

Moje parafie: Kamieńsk, Gomunice, Kodrąb, Łękińsko (łódzkie) oraz Czortków (Ukraina).
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 11-03-2020 - 18:54
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Tazbir_Marcin napisał:
Dziękuję Panie Marku,

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu mojej x3 prababci Katarzyny Łuczak ur. w Gorzędowie z Jana i Tekli Ziębów.
Zostawiła Jakuba Łuczaka.
1900 AKT 18 Gorzędów, Kamieńsk
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Pozdrawiam,
Marcin Tazbir


Kamieńsk 29/01/1900 o 7:00,
Zgłaszający: Adam Kułak lat 45, Maciej Motyka lat 50, obaj rolnicy ze wsi Gorzędów,
Zmarły: Katarzyna Łuczak, zm. 26/01/1900 o 9:00 we wsi Gorzędów, lat 62, gospodyni, córka Jana i Tekli zmarłych małżonków Zięba, ur. i zam. we wsi Gorzędów, zostawiła męża Jakuba Łuczaka rolnika.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Tazbir_MarcinOffline
Temat postu:   PostWysłany: 12-03-2020 - 18:46
Sympatyk


Dołączył: 10-02-2019
Posty: 291
Skąd: Bytom
Status: Offline
Dziękuję Panie Marku!

Zwracam się z prośbą o sprawdzenie czy w akcie z nr 44 matka Panny młodej opisana jest jako żyjąca czy zmarła?
Chodzi o matkę Władysławy Kolasińskiej tj. Józefa.

https://szukajwarchiwach.pl/48/271/0/-/ ... Z49gkn3pgA

Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir

_________________
Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir

Moje parafie: Kamieńsk, Gomunice, Kodrąb, Łękińsko (łódzkie) oraz Czortków (Ukraina).
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 12-03-2020 - 19:06
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Tazbir_Marcin napisał:
Dziękuję Panie Marku!

Zwracam się z prośbą o sprawdzenie czy w akcie z nr 44 matka Panny młodej opisana jest jako żyjąca czy zmarła?
Chodzi o matkę Władysławy Kolasińskiej tj. Józefa.

https://szukajwarchiwach.pl/48/271/0/-/ ... Z49gkn3pgA

Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir


W powyższym akcie zapisano "córka zmarłych Kacpra i Józefy ..." , a więc to chyba wszystko wyjaśnia.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Tazbir_MarcinOffline
Temat postu:   PostWysłany: 13-03-2020 - 11:38
Sympatyk


Dołączył: 10-02-2019
Posty: 291
Skąd: Bytom
Status: Offline
Dziękuję Panie Marku!

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu x4prababci Józefy Kolasińskiej. Córka niegdyś Franciszka i Katarzyny Kulczyńskich. Urodzona w Grocholicach. Wdowa po Kacprze Kolasińskim.

AKT 120, Rok 1891, Parafia Bełchatów-Grocholice, Miejscowość Wawrzkowizna.
https://szukajwarchiwach.pl/48/271/0/-/ ... wMQbPWOwEw

Dziękuję i pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir

_________________
Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir

Moje parafie: Kamieńsk, Gomunice, Kodrąb, Łękińsko (łódzkie) oraz Czortków (Ukraina).
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 13-03-2020 - 14:45
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Tazbir_Marcin napisał:
Dziękuję Panie Marku!

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu x4prababci Józefy Kolasińskiej. Córka niegdyś Franciszka i Katarzyny Kulczyńskich. Urodzona w Grocholicach. Wdowa po Kacprze Kolasińskim.

AKT 120, Rok 1891, Parafia Bełchatów-Grocholice, Miejscowość Wawrzkowizna.
https://szukajwarchiwach.pl/48/271/0/-/ ... wMQbPWOwEw

Dziękuję i pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir


Grocholice 29/08/1891 o 9:00,
Zgłaszający: Łukasz Sójka lat 51, Józef Drzewiecki lat 24, gospodarze z Księżego Młyna
Zmarły: Józefa Kolasińska, zm. 27/08/1891 o 17:00 w Wawrzkowiźnie, wdowa, lat 70, córka Franciszka i Katarzyny zd. nazwisko niezapamiętane małż. Kulczyńskich, ur. w Oleśniku, zam. w Wawrzkowiźnie jako robotnica.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Tazbir_MarcinOffline
Temat postu:   PostWysłany: 13-03-2020 - 20:33
Sympatyk


Dołączył: 10-02-2019
Posty: 291
Skąd: Bytom
Status: Offline
Bardzo dziękuję Panie Marku!

Zwracam się z prośbą o sprawdzenie czy w akcie ślubu Jana Stasińskiego, jego rodzice są zapisani jako martwi czy żyjący?

Akt 9
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 75&x=0&y=0

Ta sama sytuacja ślub rok później brata - Walentego.

Akt 1
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0


Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 13-03-2020 - 20:44
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Jest tylko zapis, że "syn Wojciecha i Honoraty...". Nie ma nic na temat tego, czy żyją, czy nie żyją.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Tazbir_MarcinOffline
Temat postu:   PostWysłany: 14-03-2020 - 15:37
Sympatyk


Dołączył: 10-02-2019
Posty: 291
Skąd: Bytom
Status: Offline
Dziękuję Panie Marku.

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu mojego x5 pradziadka Antoniego Otwinowskiego ur. w Biestrzykowie (Chełmno) z niegdyś Łukasza i Jadwigi. Wdowiec po Katarzynie.

Parafia Kamieńsk, Bęczkowice? 1873r. AKT 145
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir

_________________
Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir

Moje parafie: Kamieńsk, Gomunice, Kodrąb, Łękińsko (łódzkie) oraz Czortków (Ukraina).
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 14-03-2020 - 19:31
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Tazbir_Marcin napisał:
Dziękuję Panie Marku.

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu mojego x5 pradziadka Antoniego Otwinowskiego ur. w Biestrzykowie (Chełmno) z niegdyś Łukasza i Jadwigi. Wdowiec po Katarzynie.

Parafia Kamieńsk, Bęczkowice? 1873r. AKT 145
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir


Marcinie,
To raczej nie był Twój x5 pradziadek Sad

Kamieńsk 30/03/1873 o 8:00,
Zgłaszający: Jan Ziemba lat 38, Jan Soba...? lat 50, obaj rolnicy zam. we wsi Gorzędów,
Zmarły: Antoni Otwinowski, zm. 28/03/1873 o 17:00 w Gorzędowie, lat 3, syn Franciszka i Rozalii zd. Bąkowicz/Bonkowicz małż. Otwinowskich służących dworskich, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Gorzędów.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Tazbir_MarcinOffline
Temat postu:   PostWysłany: 16-03-2020 - 22:45
Sympatyk


Dołączył: 10-02-2019
Posty: 291
Skąd: Bytom
Status: Offline
Zaskakujące, w spisie ludności wpisano właśnie tą datę. Ciekawe.. prześledziłem całą księgę i innego zgonu Antoniego nie ma. Jak zwykle dziękuję!

Zwracam się o przetłumaczenie aktu ślubu Franciszka Woźniakowskiego syna Adama i Julianny Cichoń z moją x4prababcią Józefą Kucharską wdową po Jakubie (szukam jego aktu zgonu), córką Adama Falany i Magdaleny z Raków. Urodzona w Nowej Wsi, Dąbrowa Zielona.

Kodrąb 1890r. AKT 19.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410


Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir


Ostatnio zmieniony przez Tazbir_Marcin dnia 17-03-2020 - 11:52, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 17-03-2020 - 10:29
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Marcinie,
Popraw link do powyższego aktu, bo ten co jest, prowadzi o roku 1889.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Tazbir_MarcinOffline
Temat postu:   PostWysłany: 17-03-2020 - 11:53
Sympatyk


Dołączył: 10-02-2019
Posty: 291
Skąd: Bytom
Status: Offline
Marek70 napisał:
Marcinie,
Popraw link do powyższego aktu, bo ten co jest, prowadzi o roku 1889.


Zrobione Smile
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 1.231555 sekund(y)