Autor |
Wiadomość |
challinan |
|
Temat postu: Marriage translation Gacioch Kowalczyk 1896 Krasnosielc OK
Wysłany: 24-02-2019 - 17:00
|
|
Dołączył: 17-01-2018
Posty: 169
Status: Offline
|
|
Hello,
Could someone please translate this record for me? I can't figure out who Marcin is and where he came from. Also very interested in the relationship of the witness Zakrzewski.
#37
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Many thanks!
Carolyn |
Ostatnio zmieniony przez challinan dnia 25-02-2019 - 17:03, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
carmilla |
|
Temat postu: Re: Marriage translation Gacioch Kowalczyk 1896 Krasnosielc
Wysłany: 25-02-2019 - 00:24
|
|
Dołączył: 02-01-2017
Posty: 642
Status: Offline
|
|
challinan napisał:
Hello,
Could someone please translate this record for me? I can't figure out who Marcin is and where he came from. Also very interested in the relationship of the witness Zakrzewski.
#37
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Many thanks!
Carolyn
Nr 37
Rżaniec
and
Wólka Rakowska
Krasnosielc, 17/29 June 1896 at 5 p.m.
witnesses: Józef Pichał, 49 years old, farmer living in the village Raki and Wawrzyniec Zakrzewski, 38 years old, farmer living in the village Łazy
religious marriage was concluded on this day between:
Marcin Gacioch, 62 years old, widower after late Marcjanna nee Orzeł. Born in the village Rżaniec located in Nowa Wieś parish, son of late parents: spouses Stanisław Gacioch and Brygida Gacioch nee Nadgórna, living in the village Rżaniec, farmer, Nowa Wieś parishioner
and
Marcjanna Dudek, 40 years old, widow after late Tomasz Dudek who died in the village Wólka Rakowska on the 4th/16th day of February 1894. Born in the village Wólka Rakowska, daughter of late spouses: Jan Kowalczyk and Katarzyna Kowalczyk nee Kozioł. Living in the village Wólka Rakowska, farmer, Krasnosielc parishioner.
3 marriage banns announced in Krasnosielc and Nowa Wieś parish churches on: 2/14, 9/21 and 16/28 June of the current year.
Newlyweds didnt make premarital agreement.
Religious marriage ceremony performed by the priest Adolf Białokoz, Krasnosielc parish administrator.
This act was read aloud to the newlyweds and witnesses, all illiterate and signed by Us.
priest Adolf Białokoz signature, parish administrator, Civil Registrar. |
_________________ pozdrawiam
Kamil
|
|
|
|
|
challinan |
|
Temat postu: Re: Marriage translation Gacioch Kowalczyk 1896 Krasnosielc
Wysłany: 25-02-2019 - 17:04
|
|
Dołączył: 17-01-2018
Posty: 169
Status: Offline
|
|
Thank you so much Kamil!
Carolyn |
|
|
|
|
|
|
|
|