Autor |
Wiadomość |
Hanna_Raba |
|
Temat postu: tłumaczenie z czeskiego
Wysłany: 05-12-2018 - 20:25
|
|
Dołączył: 04-03-2016
Posty: 11
Status: Offline
|
|
|
|
|
Joniec_Henryk |
|
Temat postu: tłumaczenie z czeskiego
Wysłany: 05-12-2018 - 21:07
|
|
Dołączył: 28-11-2018
Posty: 30
Status: Offline
|
|
Z tego co udało mi się częściowo odszyfrować wynika że:
Otokar Brezina urodził się 2 marca 1883 roku w miejscowości Protivin (nr domu 18).
Protivin znajduje się obecnie w powiecie Pisek i województwie Kraj południowoczeski. |
Ostatnio zmieniony przez Joniec_Henryk dnia 06-12-2018 - 11:57, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Radosław.Konca |
|
Temat postu:
Wysłany: 06-12-2018 - 00:19
|
|
Dołączył: 13-05-2014
Posty: 289
Status: Offline
|
|
Joniec_Henryk napisał:
Z tego co udało mi się częściowo odszyfrować wynika że:
Otokar Brezina urodził się 2 marca 1883 roku w miejscowości Protivin (nr domu 18).
Jego ojcem był Franciszek Brezina (syn Jana Breziny), a matką Maria Kratochvilooe (z miejscowości Kesejovice).
Protivin znajduje się obecnie w powiecie Pisek i województwie Kraj południowoczeski.
Aktu urodzenia trzeba szukać w odpowiedniej parafii do której należał Protivin
To niezupełnie tak.
Data się zgadza.
Otokar miał zdaje się (przebitka atramentu z drugiej strony) drugie imię, zapewne Wacław (Vence...)
W następnych rubrykach informacje, że to dziecko katolickie, płci męskiej, małżeńskie.
Co do rodziców:
ojciec František Březina, knížecí Svarcenberský spravec (czyli zarządca, administrator - we współczesnej czeszczyźnie spravce)
syn Jana Březiny- řiditele knížecí olejní tovarny (fabryki oleju, czyli olejarni) v Libejicich (pewnie Libějice)
i manželky MArie rodem Kratochvilové z Kasejovic (to babka, a nie matka Otokara)
Matka (następna rubryka) to Ida, córka Cenka (?) Lehmanna, knížeciho Svarcenberskiho lesmistra (czyli leśniczego) z Ptotivina nr 42 oraz Marie dd Knapp z Budeje (Budejc?), czyli może z Budějovic, ktore wtedy jeszcze chyba nie nazywały się Czeskie.
W kolejnej rubryce podpisy chrzestnych, w następnej chyba chodzi o akuszerkę i doświadczenie (skaumana = zkoumana, a w zapisach skoušena to wypróbowana, doświadczona). Rodzaj gramatyczny (żeński) nie wskazuje na to, że miałoby chodzić o zbadanie dziecka.
Czy podane miejscowości (wszystkie w szerokiej okolicy) to miejsca urodzenia czy raczej zamieszkania (tobym obstawiał) stron, to to ustalenia.
Sposób zapisu odbiega (momentami sporo) od współczesnego czeskiego, może warto pokazać to komuś mającemu doświadczenie z dialektami czy po prostu starym czeskim.
A ten pierwszy link nie prowadzi do aktu ślubu (albo prowadzi mocno nie wprost)...
Pzdr,
RK |
|
|
|
|
|
Hanna_Raba |
|
Temat postu:
Wysłany: 06-12-2018 - 08:49
|
|
Dołączył: 04-03-2016
Posty: 11
Status: Offline
|
|
Bardzo serdecznie dziękuję za pomoc!!!
Pierwszy link to pomyłka.
Poniżej podaję prawidłowy do ślubu Franciszek Brezina i Ida Lehmann
https://digi.ceskearchivy.cz/6710/135/1694/2250/83/0
przedostatni wpis na tej stronie.
Czy z aktu ślubu wynika, gdzie szukać metryki ur Franciszka oraz Idy ?
Dziękuję za wszelką pomoc.
Hanna |
|
|
|
|
|
Joniec_Henryk |
|
Temat postu:
Wysłany: 06-12-2018 - 11:54
|
|
Dołączył: 28-11-2018
Posty: 30
Status: Offline
|
|
Zgodnie ze zwyczajem, że ślubu udzielano w parafii narzeczonej, to metryki należy szukać we właściwej wtedy parafii do której wówczas należał Protivin (Ida mieszkała w Protivinie nr domu 42) |
|
|
|
|
|
Radosław.Konca |
|
Temat postu:
Wysłany: 06-12-2018 - 14:16
|
|
Dołączył: 13-05-2014
Posty: 289
Status: Offline
|
|
Hanna_Raba napisał:
Bardzo serdecznie dziękuję za pomoc!!!
Pierwszy link to pomyłka.
Poniżej podaję prawidłowy do ślubu Franciszek Brezina i Ida Lehmann
https://digi.ceskearchivy.cz/6710/135/1694/2250/83/0
przedostatni wpis na tej stronie.
Czy z aktu ślubu wynika, gdzie szukać metryki ur Franciszka oraz Idy ?
Dziękuję za wszelką pomoc.
Hanna
A i owszem, wynika i to bardzo: on ma lat 35, a urodzony w Netolicach (ten numer 146 z 12/8 z 1869 chyba dotyczy daty sporządzenia odpisu),
ona ma lat 18, a metryka (bo tu niekoniecznie odpis) z 1870? r.., za to już na pewno Budejce to Budejovice. Wszystko w okolicy
Przy okazji widać więcej. Ojciec młodej to Čenek (Čeněk), czyli z grubsza Vincenc, zatem drugie imię Otokara to pewnie Vincenc po dziadku macierzystym. Lehmann podpisał się jednak jeszcze innym imieniem, którego nie umiem rozczytać.
Pzdr,
RK |
|
|
|
|
|
Hanna_Raba |
|
Temat postu:
Wysłany: 07-12-2018 - 02:07
|
|
Dołączył: 04-03-2016
Posty: 11
Status: Offline
|
|
Bardzo serdecznie dziękuję za tłumaczenie i cenne wskazówki do dalszych poszukiwań.
Pozdrawiam również
Hanna |
|
|
|
|
|
danisha |
|
Temat postu:
Wysłany: 03-08-2019 - 23:27
|
|
Dołączył: 01-05-2007
Posty: 1137
Status: Offline
|
|
Podpinam się pod temat i pięknie proszę o tłumaczenie z języka czeskiego aktu urodzenia mojej praprababci Doroty ze Zdrażilów.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2502590
Udało mi się oczytać, że byłą córką Jana Zdrażila s.Stefana czy Wojciecha? i Rozalii z ? zam w Wortowej 39 i Magdaleny Suchy c.Franciszka Suchego z Wortowej 16 i ?.
Byłabym bardzo wdzięczna, gdyby mi ktoś pomógł odczytać dane matek Jana i Magdaleny,jak również miejscowości z których pochodziły( w czeskich metrykach były podawane,ale to pismo jest po prostu zabójcze)
Dana |
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 05-08-2019 - 12:11
|
|
Dołączył: 18-01-2018
Posty: 695
|
|
Widzę to tak: Dorota,
Ojciec - Zdražil Jan katolik syn Vojtěcha Zdražila chałupnika (domkář) z Vortovej nr 39, matka Kateřina Machová z Vortovej nr 15
Matka - Magdalena helvet. (chyba była kalwińskiego wyznania), córka Františka Suchego (Suchy) - chałupnika z Vortovej nr 16, matka ??? Strof z Kladna nr 52 |
Ostatnio zmieniony przez W_Marcin dnia 06-08-2019 - 09:04, w całości zmieniany 5 razy
|
|
|
|
|
danisha |
|
Temat postu:
Wysłany: 05-08-2019 - 18:45
|
|
Dołączył: 01-05-2007
Posty: 1137
Status: Offline
|
|
Marcinie prześlicznie Ci dziękuję!!!!
Wciąż mam problemy z tym pismem.Za każdym razem muszę sobie przypominać jak wyglądają poszczególne litery.A tu jeszcze tak niewyraźnie zapisane.
Dzięki Tobie będę mogła posunąć się dalej w swoich poszukiwaniach.
Pozdrawiam serdecznie
Dana |
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 06-08-2019 - 08:52
|
|
Dołączył: 18-01-2018
Posty: 695
|
|
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2502590
Ten zapis nie daje mi spokoju. Dla porównania odnalazłem ślub Jana z Magdaleną (teraz zapisano: Maria). Pozostałe dane się zgadzają. Panna młoda była z domu Sucha (Suchy). Niestety imienia jej matki (Paulina???) nie jestem pewien.
Niektóre słowa rozczytane we wcześniejszym poście - zmieniłem po weryfikacji z tym aktem ślubu. |
|
|
|
|
|
Hanna_Raba |
|
Temat postu:
Wysłany: 07-11-2019 - 01:24
|
|
Dołączył: 04-03-2016
Posty: 11
Status: Offline
|
|
|
|
|
Marek70 |
|
Temat postu:
Wysłany: 07-11-2019 - 07:01
|
|
Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11778
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
|
|
|
Hanna_Raba |
|
Temat postu:
Wysłany: 07-11-2019 - 16:20
|
|
Dołączył: 04-03-2016
Posty: 11
Status: Offline
|
|
dziękuję bardzo, pozdrawiam, Hanna |
|
|
|
|
|
|