Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 28 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Katarzyna_GTOffline
Temat postu:   PostWysłany: 26-03-2021 - 14:54
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 10-09-2018
Posty: 519

Status: Offline
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 1/1873 - Sylwester Zawrotniak i Agnieszka Jochim - Pysznica,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://fotolubgens.lubgens.eu/gallerie ... m_0071.JPG
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 26-03-2021 - 22:07
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12371
Skąd: Wrocław
Status: Offline
1 / 28 I / Z 13-go do 23 narzeczonego w Wólce Tanewskiej / Sylwester Zawrotniak, żołnierz czasowo zwolniony 13 pułku ułanów, syn śp. Jana i Marianny Rodzeń, małżonków, urodzony i zamieszkały w Wólce Tanewskiej; 26 l., kawaler / Agnieszka Jochim, c. Szymona i Antoniny Katy, małżonków, rolników, urodzona i zamieszkała w Katach; 19 l., panna / Jan Skiba x; Franciszek Kutyła x; rolnicy z Kat

[…]

Ponadto po okazaniu zaświadczenia o zapowiedziach z kościoła kurzyńskiego (dla nowożeńca) z 26 stycznia br., nr 37; ogłoszeniu trzech zapowiedzi w I, II i III niedzielę po Trzech Królach, w dniach 12, 19 i 26 stycznia br.; a także z zachowaniem wymogów prawa małżeństwu temu pobłogosławił i podpisał się za świadków Tomasz Grodecki, proboszcz.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Katarzyna_GTOffline
Temat postu:   PostWysłany: 27-03-2021 - 12:53
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 10-09-2018
Posty: 519

Status: Offline
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 4/1899 - Maria Zawrotniak - Kurzyna,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://fotolubgens.lubgens.eu/kurzyna/ ... g_0444.jpg
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 27-03-2021 - 22:44
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12371
Skąd: Wrocław
Status: Offline
4 / 17 II / 19 II / 23 Maria Zawrotniak, wdowa po zm. Janie Zawrotniaku, z domu Rodzeń / 74 l. / uwiąd, opatrzona sakram., dokum. oględz. 19/2 ’899
Pokrop. Józef Wacławik, komendarz

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Katarzyna_GTOffline
Temat postu:   PostWysłany: 02-04-2021 - 11:28
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 10-09-2018
Posty: 519

Status: Offline
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 1/1880 - Wojciech Jochim i Franciszka Kutyła - Pysznica,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://fotolubgens.lubgens.eu/gallerie ... m_0076.JPG
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 02-04-2021 - 14:30
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12371
Skąd: Wrocław
Status: Offline
1 / 11 II / Z 84 narzeczonego do 18 narzeczonej / Antoni Młynarski, s. śp. Walentego i Doroty z Marchutów, małżonków, urodzony i zamieszkały w Kłyżowie, rol.; 26 l., kawaler / Zofia Kutyła, c. śp. Wojciecha i Klary z Katów, małżonków, urodzona i zamieszkała w Kutyłach; 17 3/4 r., panna / Jan Świeca x; Marcin Kutyła x; rolnicy

Po otrzymaniu zezwolenia władzy opiekuńczej narzeczonej (Ulanów, 27 I br., nr 552); ogłoszeniu zapowiedzi w II i III niedz, po Trzech Królach, w dniach 19 i 26 stycznia br., oraz w święto Oczyszcz. NMP dnia 2/2 br.; a także z zachowaniem wymogów prawa małż. pobłogosławił Tom. Grodecki, PPDFR

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Katarzyna_GTOffline
Temat postu:   PostWysłany: 02-04-2021 - 18:21
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 10-09-2018
Posty: 519

Status: Offline
Panie Andrzeju,
a można prosić o 1/1880, bo to chyba jest 1/1879,
pozdrawiam serdecznie,
Kasia
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 03-04-2021 - 10:56
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12371
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Naprawdę, bardzo przepraszam: nie wiem, czemu sobie ubzdurałem, że chodzi o akt z 1879 r. Embarassed

1 / 9 II / Z 23 narzeczonej do 13 narzeczonego / Wojciech Jochim, żoł[nierz] rez[erwy] 40 puł[ku] piech[oty], s. Szymona i Antoniny Katy, małż[onków] z Kat, rol[ników]; 28 l., kawaler / Franciszka Kutyła, c. Michała i Anny Oleksak, małż[onków] z Kutył, rol[ników]; 19 l., panna / Stanisław Jochim x, rol.; Jan Czuba x, rol.

[…]

Po otrzymaniu dyspensy od pokrew[ieństwa] IV […] [?] III st[opnia] od Prześwietnego Kons[ystorza] Bis[kupiego] Przemys[kiego] z 12 stycz. br., nr 98; ogłoszeniu zapow[iedzi] w niedz. Siedemdz[iesiątnicy], Sześćdz[iesiątnicy] i święto Oczyszcz. NMP, w dniach 25 stycz., 1 i 2 lut. br.; a także z zachowaniem wymogów prawa małż. pobłogosławił Tom. Grodecki, PPDFR.

Na podstawie uprawn[ienia] Najprzewiel[ebniejszego] [?] Ord[ynariatu] Bis[kupiego] Przem[yskiego] z 14/6 ’89, nr 281, małż[eństwo] to, nieważnie zaw[arte] z powodu podwójnego powinowactwa 1. st[opnia] w linii prostej wstępującej i bocznej, uważnione d. 20/12 ’89 w obecności 2 świadków: wiel[ebnego] Wiktora Bara, miejscowego wik[ariusza], i Feliksa Wiktora, org[anisty], wobec Tom. Grodeckiego, prob. pyszn.; por. arch[iwum] par[afialne] nr 277/89.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Katarzyna_GTOffline
Temat postu:   PostWysłany: 14-04-2021 - 10:30
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 10-09-2018
Posty: 519

Status: Offline
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AZ dotyczącego Agaty Zawrotniak,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://fotolubgens.lubgens.eu/kurzyna/ ... m_1641.JPG
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 14-04-2021 - 21:25
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12371
Skąd: Wrocław
Status: Offline
18 / 15 IX / 17 IX / 23 / Agata Zawrotniak, żona pozostałego męża Jana Zawrotniaka, rolnika / 30/9 1879, 45 l. / opatrzona sakram.; ospa
Pokropił: jw.
Ślub: 19/2 1906

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Katarzyna_GTOffline
Temat postu:   PostWysłany: 15-05-2021 - 07:56
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 10-09-2018
Posty: 519

Status: Offline
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie dokumentu dotyczącego rodziny Nieckarzów,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,122692,70
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 15-05-2021 - 08:51
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12371
Skąd: Wrocław
Status: Offline
/z ksiąg metrykalnych urodzonych kościoła parafialnego w Oksie/

Oksa
chrz. 16 IV 1793; ur. 15 IV 1793
dziecko: Józef (Oblubieniec NMP) Wojciech (Biskup)
rodzice: Franciszek Nieckarz i Salomea Czerwińska, ślubni małżonkowie z tutejszej parafii
chrzestni: wielmożnie urodzony pan Ignacy hrabia Sierakowski, bohater wojsk polskich; urodzona Rozalia Milewska, panna
chrzcił: Mateusz, komendarz kościoła

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Katarzyna_GTOffline
Temat postu:   PostWysłany: 17-06-2021 - 11:22
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 10-09-2018
Posty: 519

Status: Offline
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie odpisu AU - Hermenegild Skrzypczyk,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia


https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,91940,26
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 17-06-2021 - 16:15
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12371
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Wieś Bizorenda
chrz. 14 IV 1802
dziecko: Hermenegild
rodzice: pracowici Mateusz Skrzypczyk i Katarzyna Ujmionka, ślubni małżonkowie
chrzestni: Grzegorz Skrzypczyk; Dorota Łatasiowa
chrzcił: o. Walenty Michalski

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Katarzyna_GTOffline
Temat postu:   PostWysłany: 11-08-2021 - 07:57
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 10-09-2018
Posty: 519

Status: Offline
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie załączników do AM 12/1815 - Mateusz Wiekiera i Marianna Podgórska - Sędziszów,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,91283,33
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,91283,32
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,91283,34
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.537658 sekund(y)