Autor |
Wiadomość |
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 09-09-2020 - 16:23
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12489
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Lipno
chrz. 26 XII
Ewa
Marcin i Marianna Kucharcyk z Lipna, śl[ubni] małż[onkowie]
chrzestni: Piotr Michałek; Krystyna Michałkowa z Przygradowa |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
Katarzyna_GT |
|
Temat postu:
Wysłany: 10-09-2020 - 16:34
|
|
Dołączył: 10-09-2018
Posty: 522
Status: Offline
|
|
Dzień dobry,
do aktu małżeństwa Kazimierza Sobczyka i Zofii Owczarczyk załączone były następujące dokumenty:
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,100847,4
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,100847,3
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,100847,2
czy mogłabym prosić o ich przetłumaczenie,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia |
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 10-09-2020 - 17:56
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12489
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Wieś Mnichów
20 XI 1810 pochowana na cmentarzu powszechnym przy kościele parafialnym w Mnichowie pracowita Jadwiga Owczarczykowa, 50 l., na puchlinę wodną, żona Jana Owczarczyka.
/z księgi zmarłych kościoła parafialnego w Oxie/
25 XII 1805 — zmarł Piotr Sobczyk, pod nr 3, z Oxy, dnia i roku jw., liczący 60 [l.], opatrzony wszystkimi sakramentami, w naturalnej chorobie, oddał Bogu duszę, jego ciało pochowano na cmentarzu kościoła w Oxie
/z księgi ochrzczonych kościoła parafialnego w Oxie/
chrz. 25 II 1791; ur. 25 II 1791
Kazimierz
Piotr Sobczyk i Marianna Lachowa, ślubni małżonkowie z tutejszej parafii
chrzestni: Karol Talarski; Jadwiga Brzuszczonka — ze dworu w Oxie z tutejszej parafii
chrzcił: Mateusz Janczarski, komendarz kościoła |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
Katarzyna_GT |
|
Temat postu:
Wysłany: 11-09-2020 - 12:05
|
|
Dołączył: 10-09-2018
Posty: 522
Status: Offline
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 11-09-2020 - 12:46
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12489
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
/z ksiąg metrykalnych ochrzczonych kościoła parafialnego w Skrzydlnie/
ur. i chrz. 9 V 1787
Michał /Chruściński/
Dominik Chrustek i Jadwiga Skowronkówna, ślubni małżonkowie, mieszkańcy wsi Kasina, religii katolickiej, nr domu 43
chrzestni: Bartłomiej Drong; Rozalia Kubowiczka; mieszkańcy i sąsiedzi z tejże wsi Kasina |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
Katarzyna_GT |
|
Temat postu:
Wysłany: 20-09-2020 - 15:14
|
|
Dołączył: 10-09-2018
Posty: 522
Status: Offline
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 20-09-2020 - 17:37
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12489
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
chrz. 2 II
Marianna
Mateusz Wiejak i Agnieszka Jaroska, ślubni małżonkowie
chrzestni: Gregorz Mrożyk; Katarzyna Mitrężyna z Sendowic |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
Katarzyna_GT |
|
Temat postu:
Wysłany: 21-09-2020 - 07:29
|
|
Dołączył: 10-09-2018
Posty: 522
Status: Offline
|
|
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie wpisu z dnia 24 maja - ojciec Jan Kaim. W szczególności chodzi mi o to, czy były to dwie córki, czy też jedna - Zofia Magdalena,
serdecznie dziękuję,
Kasia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58046,5 |
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 21-09-2020 - 07:40
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12489
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Sędowice
chrz. 14 V; ur. 14 V przed południem
Zofia i Magdalena (bliźnięta)
pracowici Jan Kaim i Łucja Krysina, ślubni małżonkowie
chrzestni Zofii: Franciszek Wąsoski, kawaler; Magdalena Strzępina
chrzestni Magdaleny: Antoni Krysa; Cecylia Plewniakowa; wszyscy z tejże wsi |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
Katarzyna_GT |
|
Temat postu:
Wysłany: 21-09-2020 - 07:49
|
|
Dołączył: 10-09-2018
Posty: 522
Status: Offline
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 21-09-2020 - 21:02
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12489
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Marzec
Sędowice
29 — Życie ze śmiercią zamieniła pracowita Łucja Kaymowa, licząca 36 lat, opatrzona sakramentami Kościoła, pochowana na cmentarzu od wschodu. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
Katarzyna_GT |
|
Temat postu:
Wysłany: 18-10-2020 - 17:24
|
|
Dołączył: 10-09-2018
Posty: 522
Status: Offline
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 18-10-2020 - 17:58
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12489
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
|
|
|
Katarzyna_GT |
|
Temat postu:
Wysłany: 18-01-2021 - 15:54
|
|
Dołączył: 10-09-2018
Posty: 522
Status: Offline
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 18-01-2021 - 16:15
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12489
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
/Z ksiąg metrykalnych ochrzczonych kiełczyńskiego kościoła parafialnego w powiecie staszowskim, departamencie radomskim, diecezji kieleckiej/
Wieś Wiśniowa
chrz. 9 III 1770
dziecko: Józef
rodzice: Aleksy Łabus i Marianna Markówna, ślubni małżonkowie
chrzestni: Jakub Hałas; Zofia Fortuniowa; wszyscy z Wiśniowej
chrzcił: przewielebny Stanisław Muszyński, proboszcz w Kiełczynie |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
|