Genealodzy.PL Podziel się na Facebooku

Genealodzy.PL

Użytkownik: Rejestracja
Hasło: Pamiętaj

Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty 00:16 piątek, 22 lutego 2019

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
RutarOffline
Temat postu: par. Brdów, Dąbrowice, Pszczonów, Warszawa- ok  PostWysłany: 25-07-2012 - 10:41
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 13-07-2012
Posty: 700

Status: Offline
Witam,
Prośba o przetłumaczenie aktu z rosyjskiego akt nr170
Pozdrawiam i z góry dziękuje
http://genbaza.pl/warszawa/0072APW/1328 ... 70-171.jpg


Ostatnio zmieniony przez Rutar dnia 05-12-2018 - 10:34, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Ska3kaOffline
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu z rosyjskiego  PostWysłany: 28-07-2012 - 12:16
Sympatyk


Dołączył: 06-03-2011
Posty: 71

Status: Offline
Działo się w Pradze 27 kwietnia (10 maja) 1903 r. o godzinie 17. W obecności świadków Stanisława Roguskiego (22 l., szefca, zamieszkałego w Warszawie przy ul. Rybaki 6) i Franciszka Roguskiego (46 l., wyrobnika, zamieszkałego w Pradze przy ul. Wołowej 37) zawarty został związek małżeński między Aleksandrem Stanisławem Godlewskim (20 l., kawalerem, szefcem, ur. w Pradze , synem Aleksandra i Julią zd. Kocymską, zamieszkałym w Pradze przy ul. Radzymińskiej 57) i Aleksandrą Kijek (22 l., panną, ur. w Rąbieży/Rombieży w powiecie radzymińskim, córką Juliana i Katarzyny zd. Zbrzeżniak, zamieszkałą w Pradze przy ul. Radzymińskiej 57). Małżeństwo poprzedziły trzy ogłoszenia w miejscowym kościele parafialnym. Stawający zadeklarowali, iż umowy małżeńskiej nie zawarli.Ceremonię odprawił ks. Bernard. Akt został stawającym i świadkom przeczytany, a przez nas podpisany.

***

Pozdrawiam. kwiat
Krzysztof
Na przyszłość zobacz TO. Szybciej ktoś Ci pomoże i będzie to łatwiejsze.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
RutarOffline
Temat postu:   PostWysłany: 29-07-2012 - 15:51
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 13-07-2012
Posty: 700

Status: Offline
Dziękuję bardzo za pomoc.
Dzięki temu odnalazłem kolejny akt ślubu do przetłumaczenia
Akt nr 72;Praga;MB Loretańskiej;08.02.1880;Aleksander Godlewski (s.Antoniego i Konstancji Uszyńskiej) i Julia Kociemska (c.Walentego i Katarzyny Rzakowskiej)
http://www.asc.genealodzy.pl/index.php? ... 072-73.jpg
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Rutar
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
RutarOffline
Temat postu: par. Warszawa  PostWysłany: 02-08-2012 - 20:23
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 13-07-2012
Posty: 700

Status: Offline
Witam

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Antoniego Godlewskiego
Akt nr 265.rok1883 parafia św Barbary Warszawa.
szukajwarchiwach.pl/72/1214/0/-/19/skan/img/iAqRFZvV8dEOwuMy9qq0Dg
Z góry dziękuje za pomoc.
Pozdrawiam
Rutar
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
RutarOffline
Temat postu:   PostWysłany: 02-08-2012 - 20:30
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 13-07-2012
Posty: 700

Status: Offline
teraz powinien być link
http://szukajwarchiwach.pl/72/1214/0/-/ ... wuMy9qq0Dg
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
maziarekOffline
Temat postu:   PostWysłany: 03-08-2012 - 13:28
Sympatyk


Dołączył: 16-04-2008
Posty: 474

Status: Offline
Działo się w Pradze 27 stycznia/ 8 lutego 1880 roku w siedem godzin po południu. Ogłaszam, że w obecności świadków Stanisława Patockiego lat 22, kowala i Marcina Gosińskiego? lat 23 szewca, obu z Pragi, zawarty dziś został religijny związek małżeński między Aleksandrem GODLEWSKIM kawalerem, szewcem mieszkającym w Pradze, urodzonym w Warszawie, mającym lat 22, synem Antoniego i Konstancji z Uszyńskich małżonków Godlewskich, - i Julią KOCIEMSKĄ mieszkającą przy rodzicach w Pradze, urodzoną w Radżmnie??, mającą lat 22, córką Walentego i nieżyjącej Katarzyny z Rżakowskich małżonków Kociemskich. Związek ten poprzedziły trzykrotne ogłoszenia publikowane w tutejszym parafialnym kościele 6/18, 13 /25 stycznia i 20 stycznia/ 1 lutego bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali między sobą umowy przedślubnej. Religijnego obrzędu zaślubin dokonał Ksiądz Antoni Łukaszewicz. Akt ten uczestnikom, Nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym odczytano, Nami tylko podpisano.
Ks. A. Łukaszewicz Wikary? Praskiej Parafii


Pozdrawiam
Bogusław
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
RutarOffline
Temat postu:   PostWysłany: 05-08-2012 - 10:20
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 13-07-2012
Posty: 700

Status: Offline
Dziękuje bardzo.Szkoda że ksiądz nie napisał adresu.
Kolejny akt ślubu do tłumaczenia tym razem
z Pszczonowa
akt nr 249.rok 1888.Kajetan Rynek(syn Jana i Marianny Panek) i Dorota Kocemba(córka Aleksandra i Marianny Godosz)wieś Łagów
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 47-250.jpg

Pozdrawiam
Rutar
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
RutarOffline
Temat postu:   PostWysłany: 09-08-2012 - 21:27
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 13-07-2012
Posty: 700

Status: Offline
chciałbym tylko wiedzieć czy żona zmarłego to była Konstancja z Juszyńskich(Uszyńskich) i ile lat miał gdy zmarł. być może to mój przodek.
pozdrawiam
Rutar
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu:   PostWysłany: 09-08-2012 - 21:31
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 17394
Skąd: Warszawa
Status: Offline
zmarły liczył rok (i siedem miesięcy...ale to nie rzutuje:), o żonie nie wspomniano, potomków raczej nie miał
stąd -przodkiem Twym pewnie nie jest

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
http://genealodzy.pl/index.php?module=M ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
RutarOffline
Temat postu:   PostWysłany: 10-08-2012 - 12:47
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 13-07-2012
Posty: 700

Status: Offline
Dziękuję.
Ech.Więc szukam dalej.

Pozdrawiam
Rutar
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu:   PostWysłany: 10-08-2012 - 12:56
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 17394
Skąd: Warszawa
Status: Offline
to urodzenie nie małżeństwo
Kajetan 36 lat

a co do poprzedniego ad adres
sprawdzałeś jakieś inne źródła zbliżone czasowo?

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
http://genealodzy.pl/index.php?module=M ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
RutarOffline
Temat postu:   PostWysłany: 10-08-2012 - 15:19
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 13-07-2012
Posty: 700

Status: Offline
Ale gapa ze mnie.
Teraz poprawy link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =14-15.jpg
Akt nr14 rok1888 Kajetan Rynek(syn Jana i Marianny Panek) i Dorota Kocemba(córka Aleksandra i Marianny Godosz)wieś Łagów .
Jeśłi dałoby rade cały akt z góry dziękuję.

Nie nie mam innych aktów bym mógł szukać
adresu:(
Pozdrawiam wszyskich tłumaczących
Rutar
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
RutarOffline
Temat postu: Prośba tłumaczenia aktu małżeństwa rosyjski  PostWysłany: 04-09-2012 - 10:04
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 13-07-2012
Posty: 700

Status: Offline
Witam
poproszę o tłumaczenie poniższego aktu
\MB Loretańskiej
1881 akt107 MarcinGościeński Anna Godlewska
rodzice Anny Antoni i Konstancja Uszyńska
http://szukajwarchiwach.pl/72/163/0/-/9 ... u1GGVp1BNw
Z góry dziękue
mozę będzie
Rutar


Ostatnio zmieniony przez Rutar dnia 04-09-2012 - 12:33, w całości zmieniany 2 razy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
GośkaOffline
Temat postu: Prośba tłumaczenia aktu małżeństwa rosyjski  PostWysłany: 04-09-2012 - 11:49
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 12-04-2007
Posty: 638

Status: Offline
coś z linkiem nie tak bo tutaj jest rok 1834 w języku polskim Smile

_________________
Pozdrawiam - Gośka
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
RutarOffline
Temat postu:   PostWysłany: 04-09-2012 - 12:47
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 13-07-2012
Posty: 700

Status: Offline
dziekuje za info
już poprawione pozdrawiam
rutar
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2019 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.066351 sekund(y)