Autor |
Wiadomość |
Vienewi |
|
Temat postu: Prosba o tlumaczenie - Martin Kur 1706 - ok
Wysłany: 12-10-2018 - 19:35
|
|
Dołączył: 12-04-2018
Posty: 62
Skąd: Cypr
Status: Offline
|
|
Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie tego wpisu po łacińsku.
https://drive.google.com/open?id=1_hSGJ ... 1kk2GhtzDE
Z niemieckimi w miarę sobie radzę okazuje się ale te po łacinie to naprawde niezła łacina... Po za imionami prawie nic więcej nie jestem w stanie odczytać.
Serdecznie dziękuję
Ewelina Kur |
Ostatnio zmieniony przez Vienewi dnia 12-10-2018 - 21:00, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 12-10-2018 - 20:46
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12372
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
chrz.: 15 X 1786; ur. 7 X 1786
dziecko: Franciszek
rodzice: Marcin Kur i Ewa Gaikówna, ślubni małżonkowie, katolicy, ze wsi Odargowo, tutejszej parafii
chrzestni: Benedykt Gaik, robotnik/wyrobnik ze wsi Sławoszyno; Marianna Bargędzka ze wsi Odargowo; oboje katolicy
chrzcił: wielebny Andrzej Koperszmytt, komendarz żarn. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
Vienewi |
|
Temat postu:
Wysłany: 12-10-2018 - 20:59
|
|
Dołączył: 12-04-2018
Posty: 62
Skąd: Cypr
Status: Offline
|
|
|
|
|
|
|
|