Autor |
Wiadomość |
rdrygas |
|
Temat postu: Tłumaczenie metryk a ochrona danych osobowych
Wysłany: 25-05-2018 - 12:33
|
|
Dołączył: 13-11-2017
Posty: 126
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Dzień dobry,
mam kilka metryk (aktów urodzeń) w języku obcym, które chciałbym przetłumaczyć. Problem w tym, że dotyczą osób żyjących i mieszkających w Polsce. Waham się, czy zamieścić prośbę o przetłumaczenie na forum, które jest, jak sądzę, miejscem publicznym. Jak to wygląda w świetle ochrony danych osobowych? Co mogę zrobić w takim wypadku? |
_________________ Robert Drygas
Poszukuję informacji o rodzinach
Drygas, Majchrzak i Majchrowicz z Wielkopolski, Dolnego Śląska i północnej Francji
Niwińscy i Maciejewscy z Warszawy i Mazowsza
|
|
|
|
|
Al_Mia |
|
Temat postu:
Wysłany: 25-05-2018 - 12:49
|
|
Dołączył: 08-11-2013
Posty: 1308
Status: Offline
|
|
Witaj
Moim zdaniem słusznie się wahasz. Forum jest miejscem publicznym.
Jeśli osoby żyjące wiedzą o posiadaniu przez Ciebie Ich metryk - to prywatnie (nie publicznie) za Ich zgodą tłumacz może przetłumaczyć.
pozdrawiam
Ala |
|
|
|
|
|
rdrygas |
|
Temat postu:
Wysłany: 25-05-2018 - 13:22
|
|
Dołączył: 13-11-2017
Posty: 126
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
A gdyby ukryć (zaciemnić) tylko imiona i nazwiska osób (również rodziców)? Wiem, kogo dotyczy metryka, a cała reszta już chyba nie będzie danymi osobowymi. |
_________________ Robert Drygas
Poszukuję informacji o rodzinach
Drygas, Majchrzak i Majchrowicz z Wielkopolski, Dolnego Śląska i północnej Francji
Niwińscy i Maciejewscy z Warszawy i Mazowsza
|
|
|
|
|
|
|
|