Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
poniedziałek, 11 listopada 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
tomsawOffline
Temat postu: Akt zgonu Ignacego Wyczółkowskiego-1882r.  PostWysłany: 03-07-2016 - 19:23
Sympatyk


Dołączył: 30-05-2016
Posty: 969

Status: Offline
Witam.Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Ignacego Wyczółkowskiego z 1882r. Wyczółki.Akt nr.-36 http://szukajwarchiwach.pl/35/1826/0/2.4/7/str/1/3/15/PrF2yq5HtYcN5u02AZGd3Q/#tabSkany Z góry dziękuję i pozdrawiam Jerzy.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 03-07-2016 - 21:02
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13353
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Hadynów: nr 36 (wieś Wyczółki)
31 VIII / 12 IX 1882 r. o godz. 1 po południu.
Zgon: 29 VIII / 10 IX 1882 r. o godz. 1 po południu zmarł w Wyczółkach Ignacy Wyczółkowski, właściciel cząstkowy, 78 l., syn Jana i Marcjanny z Bolestów, zostawił po sobie owdowiałą żonę Annę z Gałeckich.
Świadkowie (zgłaszający zgon): Wojciech Kalicki, 50 l.; Franciszek Wyczółkowski, 40 l.; obaj właściciele cząstkowi, zamieszkali w Wyczółkach.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
tomsawOffline
Temat postu: Akt ur. Władysławy Marianny Wyczółkowskiej-1881r.  PostWysłany: 03-07-2016 - 21:13
Sympatyk


Dołączył: 30-05-2016
Posty: 969

Status: Offline
Witam.Prosiłbym o przetłumaczenie aktu ur. Władysławy Marianny Wyczółkowskiej z 1881r.wieś Bolesty. Akt nr.-25 http://szukajwarchiwach.pl/35/1826/0/2.4/6/str/1/1/15/yD_N2CH4hl_7FF3PNvsoAg/#tabSkany Z góry dziękuję i pozdrawiam Jerzy.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 03-07-2016 - 21:48
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13353
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Hadynów nr 25 (wieś Bolesty)
26 V / 7 VI 1881 r. o godz. 7 po południu.
Dziecko: Władysława Marcjanna, ur. w Bolestach 26 V / 7 VI 1881 r. o godz. 5 rano.
Rodzice: Wojciech Wyczółkowski, 29 l., właściciel cząstkowy, zamieszkały w Bolestach, i jego ślubna małżonka Paulina z Terlikowskich, 21 l.
Świadkowie: Józef Biernacki, 40 l., Józef Wyczółkowski, 50 l.; obaj właściciele cząstkowi zamieszkali w Bolestach.
Chrzestni: Franciszek Wyczółkowski; Katarzyna Skolimowska.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
tomsawOffline
Temat postu: Akt zgonu Stanisława Wyczółkowskiego-1884r.  PostWysłany: 03-07-2016 - 22:01
Sympatyk


Dołączył: 30-05-2016
Posty: 969

Status: Offline
Witam.Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Stanisława Marcina Wyczółkowskiego z 1884r. w Wyczółkach. Akt nr.-28 http://szukajwarchiwach.pl/35/1826/0/2.4/9/str/1/3/15/OvtkHv1q0vmkhsq69mEDiw/#tabSkany Z góry dziękuję i pozdrawiam Jerzy.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 03-07-2016 - 22:33
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13353
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Hadynów: nr 28 (wieś Wyczółki)
7 / 19 VIII 1884 r. o godz. 7 po południu.
Zgon: 7 / 19 VIII 1884 r. o godz. 7 rano umarł w Wyczółkach Stanisław Marcin Wyczółkowski, 4 l., syn żyjących małżonków Franciszka i Emilii ze Skolimowskich.
Świadkowie (zgłaszający zgon): Franciszek Wyczółkowski, 38 l., Józef Sobiczewski, 32 l.; obaj właściciele cząstkowi, zamieszkali w Wyczółkach.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
tomsawOffline
Temat postu:   PostWysłany: 04-07-2016 - 06:10
Sympatyk


Dołączył: 30-05-2016
Posty: 969

Status: Offline
Rozumiem ,że zgłaszający świadek Franciszek W.(38l.) to ojciec zmarłego. Dziękuję i pozdrawiam. Jerzy .
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
tomsawOffline
Temat postu: Akt ślubu Alexandra Wyczółkowskiego-1883r.  PostWysłany: 04-07-2016 - 06:17
Sympatyk


Dołączył: 30-05-2016
Posty: 969

Status: Offline
Witam.Poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu Alexandra Wyczółkowskiego z Michaliną Terlikowską z 1883r. Bolesty.Akt nr.-24 http://szukajwarchiwach.pl/35/1826/0/2.4/8/str/1/3/15/OsroS4EZFRpONHzsz4jmOw/#tabSkany Z góry dziękuję i pozdrawiam Jerzy.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 04-07-2016 - 10:19
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13353
Skąd: Wrocław
Status: Offline
tomsaw napisał:
Rozumiem ,że zgłaszający świadek Franciszek W.(38l.) to ojciec zmarłego.

Według wszelkiego prawdopodobieństwa tak było, ale w dokumencie nie jest to wprost napisane.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 04-07-2016 - 10:45
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13353
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Hadynów: nr 24 (wieś Bolesty)
Ślub: 8 / 20 XI 1883 o godz. 4 po południu.
Pan młody: Aleksander Wyczółkowski, kawaler, 23 l., syn żyjącego Józefa i zmarłej Anieli z Wyczółkowskich, ślubnych małżonków, szlachty, urodzony w Wyczółkach i tamże zamieszkały przy ojcu.
Panna młoda: Michalina Terlikowska, panna, 22 l., córka zmarłego Tomasza i żyjącej Marianny z Maścibrodzkich, ślubnych małżonków, szlachty, urodzona w Bolestach i tamże zamieszkała przy matce.
Świadkowie: Franciszek Wyczółkowski, 34 l., Józef Sobiczewski, 26 l.; obaj właściciele cząstkowi, zamieszkali w Wyczółkach.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
tomsawOffline
Temat postu: Akt zgonu Bolesława Wyczółkowskiego-1883r.  PostWysłany: 04-07-2016 - 10:55
Sympatyk


Dołączył: 30-05-2016
Posty: 969

Status: Offline
Witam Poproszę o przetłumaczenie aktu zgonu Bolesława Wyczółkowskiego z 1883r. wieś Wyczółki. Akt nr.-29 http://szukajwarchiwach.pl/35/1826/0/2.4/8/str/1/3/15/iBV84ILUinQkNRNoH-Ckbw/#tabSkanyZ góry dziękuję za pomoc Jerzy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 04-07-2016 - 11:33
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13353
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Hadynów: nr 29 (wieś Wyczółki)
14 / 26 VII 1883 r. o godz. 6 po południu.
Zgon: 13 / 25 VII 1883 r. o godz. 3 rano zmarł w Wyczółkach Bolesław Wyczółkowski, dziecko, 5 miesięcy, syn Franciszka i Emilii ze Skolimowskich, szlachty.
Świadkowie (zgłaszający zgon): Franciszek Wyczółkowski, 42 l., Józef Sobiczewski, 25 l.; obaj właściciele cząstkowi zamieszkali w Wyczółkach.

(Tak jak w przypadku Stanisława W., zm. 1884, Franciszek Wyczółkowski to najpewniej ojciec dziecka, ale w akcie zgonu nie jest to podane).

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
tomsawOffline
Temat postu:   PostWysłany: 04-07-2016 - 11:57
Sympatyk


Dołączył: 30-05-2016
Posty: 969

Status: Offline
5-letnia różnica wieku świadka-ojca miedzy 2-ma aktami na przełomie 1 roku... ale wiek podawany w aktach to na oko Smile. Dziękuję i pozdrawiam Jerzy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
tomsawOffline
Temat postu: Akt ur. Marianny Wodnickiej-1873r.-Brzeźnica  PostWysłany: 04-07-2016 - 12:04
Sympatyk


Dołączył: 30-05-2016
Posty: 969

Status: Offline
Witam.Poproszę o przetłumaczenie aktu ur. Marianny Wodnickiej z 1873r. Brzeźnica,Majdany,Molendy,Mozolice. akt nr.5 http://www.szukajwarchiwach.pl/58/126/0/1/62/str/1/1/15/7s85QBJf_PlVRoC0YyPhSQ/#tabSkanyZ góry dziękuję i pozdrawiam Jerzy.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 04-07-2016 - 12:25
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13353
Skąd: Wrocław
Status: Offline
tomsaw napisał:
5-letnia różnica wieku świadka-ojca miedzy 2-ma aktami na przełomie 1 roku... ale wiek podawany w aktach to na oko Smile.

Ten Franciszek Wyczółkowski był urodzony w 1845 r., czyli w 1884 r. to się mniej więcej zgadza (jego wiek określono na 38 lat), ale w 1883 już nie za bardzo (rzekomo 42 lata). Warto jednak zauważyć, że Józef Sobiczewski, który razem z Franciszkiem Wyczółkowskim zgłaszał zgony w 1884 i 1883 r. też ma podane odpowiednio 32 l. i 25 l. (6 lat różnicy co do wieku) - a chyba jest to ta sama osoba. Sobiczewski urodził się w 1851 r. Widać stąd, że o ile metryka z 1884 r. jest w zasadzie wiarygodna, to w tej z 1883 wiek świadków zgłaszających zgon podano przybliżony.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.306607 sekund(y)