Genealodzy.PL Podziel się na Facebooku

Genealodzy.PL

Użytkownik: Rejestracja
Hasło: Pamiętaj

Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty 11:24 piątek, 22 marca 2019

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Sroczyński_Krzysztof
Temat postu: Akt urodzenia, Szczytowski - Boska Wola 1882  PostWysłany: 15-05-2018 - 10:23
Sympatyk


Dołączył: 23-06-2017
Posty: 325
Skąd:
29.
Boska Wola
Antoni Szczytowski
Działo się we wsi Stromiec stycznia 22/lutego 2 dnia 1882 roku o 11-tej przed południem stawił się: Stanisław Szczytowski chłop zamieszkały we wsi Boska Wola 25 l. w obecności Jana Tomaszewskiego 25 l. i Franciszka Orynka 40 l. mieszkańców wsi Boska Wola i okazał Nam dziecię płci męskiej oświadczając że urodziło się ono we wsi Boska Wola stycznia 14/26 dnia tego roku o 10-tej wieczorem od jego małżonki Katarzyny z domu Tomaszewskiej 24 l. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dopełnionym w dniu dzisiejszym dano imię Antoni a chrzestnymi jego byli Józef Hrabianowski i Rozalia Korczak. Akt ten stawającym przeczytany a że pisać nieumiejący Nami tylko pdpisany. Ks. F.Kowalski

_________________
Krzysztof
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Aleksandra_WOffline
Temat postu: Pomoc w odczytaniu aktu małżeństwa - j.polski OK  PostWysłany: 05-06-2018 - 00:00
Sympatyk


Dołączył: 01-04-2018
Posty: 21

Status: Offline
Witam,

Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu aktu małżeństwa Marcina Adasińskiego i Zofii Nowakowskiej z 1826 roku. Szczególnie zależy mi na rozczytaniu miejsc urodzenia obojga małżonków. Mam problem z rozszyfrowaniem charakteru pisma.

Akt ślubu numer 78: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=1708&y=0

Pozdrawiam,

Ola


Ostatnio zmieniony przez Aleksandra_W dnia 05-06-2018 - 22:02, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Al_MiaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 05-06-2018 - 01:25
Sympatyk


Dołączył: 08-11-2013
Posty: 806

Status: Offline
Marcin Adasiński urodzony w miejscowości Żarki (obecnie woj. małopolskie)
Zofia Nowakowska urodzona w miejscowości Koszyce (obecnie teren Słowacji)

pozdrawiam

Ala
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Aleksandra_WOffline
Temat postu: Akt zgonu, Szczytowski, Stromiec 1868 OK  PostWysłany: 07-06-2018 - 00:23
Sympatyk


Dołączył: 01-04-2018
Posty: 21

Status: Offline
Witam,

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Szczepana Szczytowskiego.

Z, akt numer 195, Stromiec 1868: https://szukajwarchiwach.pl/58/163/0/1/ ... RsNHKNS_iQ

Pozdrawiam,

Ola


Ostatnio zmieniony przez Aleksandra_W dnia 07-06-2018 - 21:50, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
el_zaOffline
Temat postu: Akt zgonu, Szczytowski, Stromiec 1868  PostWysłany: 07-06-2018 - 09:08
Sympatyk


Dołączył: 11-12-2011
Posty: 3452

Status: Offline
Wczoraj, (05/ 17.XII) o 6 po południu, zmarł w Stromcu Szczepan Szczytowski, kolonista, lat 53, syn nieżyjących Mikołaja i Marianny z Korczaków, pozostawił żonę Krystynę z Bielawskich, mieszkającą w Stromcu.
06/ 18.XII.1868, zgłosili - Mateusz Bojanowicz, lat 42 i Kacper Rumniak, lat 42, koloniści ze Stromca.

Ela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Aleksandra_WOffline
Temat postu: Akt zgonu, Gutarowska, Prostyń 1900  PostWysłany: 16-06-2018 - 19:23
Sympatyk


Dołączył: 01-04-2018
Posty: 21

Status: Offline
Witam,

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Józefy Gutarowskiej.

Z, akt 65, 1900 rok: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2153&y=380

Pozdrawiam,

Ola
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Aleksandra_WOffline
Temat postu: Akt ślubu, Wiktor Węgrzyn i Antonina, Warszawa 1912  PostWysłany: 16-06-2018 - 19:59
Sympatyk


Dołączył: 01-04-2018
Posty: 21

Status: Offline
Witam,

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Wiktora Węgrzyna i Antoniny Salamonowskiej.

M, akt 250, Warszawa-Wola św. Stanisław: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=80&y=155

Pozdrawiam,

Ola
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kujawa_cezary
Temat postu: Re: Akt zgonu, Gutarowska, Prostyń 1900  PostWysłany: 17-06-2018 - 09:24
Zarząd PTG


Dołączył: 21-04-2010
Posty: 7159

Aleksandra_W napisał:
Witam,

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Józefy Gutarowskiej.

Z, akt 65, 1900 rok: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2153&y=380

Pozdrawiam,

Ola


N65.
Grądy
Józefa Gutarowska

Działo się we wsi Prostyń 5 /18/ sierpnia 1900 roku o godzinie 1 po południu. Stawił się Mikołaj Prabucki lat 40 i Michał Marcinkiewicz lat 50 obaj rolnicy z Grądów i oświadczyli że 10 /23/ maja tego roku o godzinie 9 wieczorem w Grądach zmarła Józefa Gutarowska lat 60, zamieszkała w Grądach, córka Tomasza i Marianny Piórów (Pióro), pozostawiła po sobie owdowiałego męża Antoniego Gutarowskiego. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Józefy Gutarowskiej Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytano przez Nas tylko podpisano.

Podpis:

(-)

_________________
Cezary Kujawa
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kujawa_cezary
Temat postu: Re: Akt ślubu, Wiktor Węgrzyn i Antonina, Warszawa 1912  PostWysłany: 17-06-2018 - 09:30
Zarząd PTG


Dołączył: 21-04-2010
Posty: 7159

Aleksandra_W napisał:
Witam,

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Wiktora Węgrzyna i Antoniny Salamonowskiej.

M, akt 250, Warszawa-Wola św. Stanisław: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=80&y=155

Pozdrawiam,

Ola


N250 Ochota

Działo się w Parafii Wolskiej 3 /16/ czerwca, 1912 roku o godzinie 8 wieczorem. Oświadcza się, że w obecności świadków Jana Salamonowskiego, robotnika, zamieszkałego w Ochocie i Wincentego Salamonowskiego, murarza, zamieszkałego w Warszawie, pełnoletnich zawarto dziś, religijny związek małżeński między Wiktorem Węgrzyn kawalerem, krawcem, lat 25, urodzonym w Warszawskiej Parafii Narodzenia Najświętszej Marii Panny, synem nieżyjących Walentego i Elżbiety z Szulikowskich małżonków Węgrzyn, zamieszkałym w Warszawie przy ulicy Złotej w domu pod numerem 63 i Antoniną Salamonowską panną przy rodzicach, lat 23, urodzoną w tutejszej parafii, córką Jana i Katarzyny z Olisińskich małżonków Salamonowskich, zamieszkałą w domu pod numerem 12 w Ochocie.

Trzy zapowiedzi w parafii tutejszej i Wszystkich Świętych, brak umowy przedślubnej, niepiśmienni.

_________________
Cezary Kujawa
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Aleksandra_WOffline
Temat postu:   PostWysłany: 18-09-2018 - 20:07
Sympatyk


Dołączył: 01-04-2018
Posty: 21

Status: Offline
Witam,

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Olszak.

U, akt 88, Gołąb 1868: https://szukajwarchiwach.pl/35/1818/0/2 ... Cj_wO4Yrnw

Pozdrawiam,

Ola
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Aleksandra_WOffline
Temat postu:   PostWysłany: 23-09-2018 - 16:40
Sympatyk


Dołączył: 01-04-2018
Posty: 21

Status: Offline
Witam,

Ponawiam prośbę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Olszak.

U, akt 88, Gołąb 1868: https://szukajwarchiwach.pl/35/1818/0/2 ... Cj_wO4Yrnw

Pozdrawiam,

Ola
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Aleksandra_WOffline
Temat postu:   PostWysłany: 07-10-2018 - 13:23
Sympatyk


Dołączył: 01-04-2018
Posty: 21

Status: Offline
Witam,

Ponawiam prośbę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Olszak.

U, akt 88, Gołąb 1868: https://szukajwarchiwach.pl/35/1818/0/2 ... Cj_wO4Yrnw

Uprzejmie proszę o informację jeżeli jest jakiś problem z linkiem, rozczytaniem tekstu etc.

Pozdrawiam,

Ola
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
el_zaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 07-10-2018 - 18:48
Sympatyk


Dołączył: 11-12-2011
Posty: 3452

Status: Offline
Gołąb, 17/ 29.VI.1868
Zgłaszają - Wojciech Olszak, rolnik z Gołębia, lat 25 oraz Józef Warda, lat 32 i Jan Rulka, lat 29, rolnicy z Gołębia;
Dziecko - urodzone w Gołębiu, 17/ 29.VI, tego roku, o 3 po północy, nadane imiona - Marianna Ludwika;
Matka - Katarzyna z Górów, lat 23;
Chrzestni - Michał Kruk i Julianna Krukowa.

Ela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Aleksandra_WOffline
Temat postu: Akt ślubu - Stanisław Węgrzyn i Anna, Sadowne 1871  PostWysłany: 20-01-2019 - 18:33
Sympatyk


Dołączył: 01-04-2018
Posty: 21

Status: Offline
Witam,

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego:

M, nr 22, Sadowne 1871 - Stanisław Węgrzyn i Anna:

https://szukajwarchiwach.pl/62/214/0/1/ ... 7IihjwXzfw


Pozdrawiam,

Ola
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Aleksandra_WOffline
Temat postu: Akt ślubu - Stanisław Węgrzyn i Anna, Sadowne 1871  PostWysłany: 28-01-2019 - 22:44
Sympatyk


Dołączył: 01-04-2018
Posty: 21

Status: Offline
Witam,

Ponawiam prośbę o przetłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego:

M, nr 22, Sadowne 1871 - Stanisław Węgrzyn i Anna:

https://szukajwarchiwach.pl/62/214/0/1/ ... 7IihjwXzfw


Uprzejmie proszę o informację jeżeli jest jakiś problem z linkiem, rozczytaniem tekstu etc.

Pozdrawiam,

Ola
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2019 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.067963 sekund(y)