Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
niedziela, 29 grudnia 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
aligatormpOffline
Temat postu: Proszę o przetłumaczenie z łaciny słów:  PostWysłany: 04-11-2009 - 12:30
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 10-10-2008
Posty: 71

Status: Offline
Dziękuję za pomoc.

W między czasie wpadło mi następne słowo z ksiąg metrykalnych:

honesto
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Bartek_MOffline
Temat postu:   PostWysłany: 04-11-2009 - 13:01
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 24-03-2007
Posty: 3306

Status: Offline
Uczciwego.

Szczegóły interpretacyjne w słownikach:
http://www.genpol.com/Poradnik-GenPol-art36.html
http://www.genealodzy.pl/Latin-index-letter-H.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
annastregielOffline
Temat postu: Prośba o pomoc w tłumaczeniu-stanu,zawodu...  PostWysłany: 28-12-2009 - 00:27
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 15-04-2007
Posty: 259
Skąd: Łódź
Status: Offline
T: Prośba o pomoc w tłumaczeniu-stanu,zawodu- Łęki Wielkie
Witam.

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu zajęcia (zawodu?) ojca chrzestnego dziecka: Stanisław Strich ?

Pozdrawiam.
Ania.
[/url]

_________________
Poszukuję:
-aktu ur. Antoniego Rudnickiego, s. Stefana, ok. 1805, ok. Kalisza, Ostrowa Wlkp.
- rodziców Stefana Rudnickiego (ok. 1780-1845), ekonoma w majątkach k. Ostrowa Wlk. męża Józefy ze Skarzyńskich, ślub - par. Tursko w 1804 r.


Ostatnio zmieniony przez annastregiel dnia 28-12-2009 - 01:23, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Czyżewski_Bartłomiej
Temat postu: Prośba o pomoc w tłumaczeniu-stanu,zawodu- Łęki Wielkie  PostWysłany: 28-12-2009 - 01:05
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 09-09-2009
Posty: 637
Skąd: Łódź
Kiepski jestem w łacinie, ale ja tam widzę coś na kształt "laboriosa", tzn. "pracowity" Smile

_________________
Pozdrawiam,
Bartłomiej Czyżewski

Mój blog genealogiczny: http://mojagenealogia.blogspot.com/
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
annastregielOffline
Temat postu: Prośba o pomoc w tłumaczeniu-zajęcia,zawodu- Łęki Wielkie  PostWysłany: 28-12-2009 - 01:20
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 15-04-2007
Posty: 259
Skąd: Łódź
Status: Offline
Bartku,
chodzi mi o to, co jest napisane nie przed nazwiskiem Strich, ale po nazwisku: C.mato (moto, meto)???

Ania.

_________________
Poszukuję:
-aktu ur. Antoniego Rudnickiego, s. Stefana, ok. 1805, ok. Kalisza, Ostrowa Wlkp.
- rodziców Stefana Rudnickiego (ok. 1780-1845), ekonoma w majątkach k. Ostrowa Wlk. męża Józefy ze Skarzyńskich, ślub - par. Tursko w 1804 r.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kwroblewskaOffline
Temat postu: Prośba o pomoc w tłumaczeniu-zajęcia,zawodu- Łęki Wielkie  PostWysłany: 28-12-2009 - 10:22
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 16-08-2007
Posty: 3216
Skąd: Łódź
Status: Offline
Aniu,
tam nie ma kropki po prostu Cmeto=Cmetho=kmieć

Krystyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
annastregielOffline
Temat postu: Prośba o pomoc w tłumaczeniu-zajęcia,zawodu- Łęki Wielkie  PostWysłany: 28-12-2009 - 12:10
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 15-04-2007
Posty: 259
Skąd: Łódź
Status: Offline
Krysiu,
dziękuję bardzo za wyjaśnienie i przetłumaczenie.
Zmylił mnie trochę zapis księdza przed nazwiskiem: pracowity . Ten zapis wskazywał przecież, że Stanisław Strich jest włościańskiego pochodzenia. Dlaczego więc ksiądz dodał, że jest kmieciem? Może gdzieś na forach była ta sprawa już wyjaśniana. Jeżeli tak, to prosiłabym bardzo o podanie linku.

Pozdrawiam serdecznie.
Ania.

_________________
Poszukuję:
-aktu ur. Antoniego Rudnickiego, s. Stefana, ok. 1805, ok. Kalisza, Ostrowa Wlkp.
- rodziców Stefana Rudnickiego (ok. 1780-1845), ekonoma w majątkach k. Ostrowa Wlk. męża Józefy ze Skarzyńskich, ślub - par. Tursko w 1804 r.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Bartek_MOffline
Temat postu: Prośba o pomoc w tłumaczeniu-zajęcia,zawodu- Łęki Wielkie  PostWysłany: 28-12-2009 - 12:20
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 24-03-2007
Posty: 3306

Status: Offline
Moim zdaniem chrzestny to Stanisław Stach, nie Strich. Nad rzekomym "i" brak kropki, ponadto nigdzie indziej w tym akcie litera "r" nie ma "podstawy", zaś "a" jest niedomknięte u dołu - tak jak tutaj - w połowie wystąpień.

Podawanie imienia polskiego po łacińskim w przypadku włościan jest zjawiskiem typowym dla XVIII wieku.

W tej epoce kwalifikatory stanowe podawano prawie w każdym zapisie, znacznie częściej NIŻ i niezależnie OD określenia profesji. Spośród laboriosusów, w przypadku chłopów z większym areałem oraz wiejskich rzemieślników zwykle profesję odnotowywano.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
annastregielOffline
Temat postu: Prośba o pomoc w tłumaczeniu-zajęcia,zawodu- Łęki Wielkie  PostWysłany: 28-12-2009 - 13:44
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 15-04-2007
Posty: 259
Skąd: Łódź
Status: Offline
Bartku,
chyba masz rację - to rzeczywiście Stanisław Stach. Za bardzo chciałam, aby to był Strich, bo to mógłby być jakiś punkt odniesienia do moich poszukiwań w tej parafii (nazwisko Strykier, Sztrykier, Strycher itp.)

Dziękuję za pomoc.

Pozdrawiam.
Ania.

_________________
Poszukuję:
-aktu ur. Antoniego Rudnickiego, s. Stefana, ok. 1805, ok. Kalisza, Ostrowa Wlkp.
- rodziców Stefana Rudnickiego (ok. 1780-1845), ekonoma w majątkach k. Ostrowa Wlk. męża Józefy ze Skarzyńskich, ślub - par. Tursko w 1804 r.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
katnal
Temat postu: Jaki to zawód?  PostWysłany: 14-01-2010 - 17:47
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 27-03-2008
Posty: 61
Skąd: Bydgoszcz
Bardzo prosze o pomoc w rozszyfrowaniu tego słowa. Chodzi prawdopodobnie o zawód.


http://fmix.pl/zdjecie/1453763/zawod/ro ... 2b198864b6

_________________
Katarzyna Zakryś-Nalazek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
katnal
Temat postu: Jaki to zawód?  PostWysłany: 21-01-2010 - 16:54
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 27-03-2008
Posty: 61
Skąd: Bydgoszcz
ponawiam prośbę o przetłumaczenie

http://fmix.pl/zdjecie/1453763/zawod/ro ... 2b198864b6

_________________
Katarzyna Zakryś-Nalazek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
BaginsOffline
Temat postu: Jaki to zawód?  PostWysłany: 21-01-2010 - 21:43
Sympatyk


Dołączył: 11-02-2009
Posty: 182

Status: Offline
Pani Katarzyno,
to zdjęcie jest tak malutkie, że nie można na nim nic zobaczyć. I nie otwiera się w większym formacie.
Proszę sprawidzić.
Artur
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Bartek_MOffline
Temat postu: Jaki to zawód?  PostWysłany: 21-01-2010 - 22:12
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 24-03-2007
Posty: 3306

Status: Offline
Po niemiecku odczytałbym Rentier, po łacinie rusticus-wieśniak Wink

_________________
Bartek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
BodekOffline
Temat postu: Jaki to zawód?  PostWysłany: 11-02-2010 - 17:30
Sympatyk


Dołączył: 25-04-2007
Posty: 336

Status: Offline
Witam

Panie Bartku proszę o pomoc - zawody .
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/113 ... a5dbd.html

Pozdrawiam
Bogdan
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Bartek_MOffline
Temat postu: Jaki to zawód?  PostWysłany: 11-02-2010 - 18:01
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 24-03-2007
Posty: 3306

Status: Offline
discipulus scholae gymnasialis - uczeń gimnazjum
faber alenarius - kotlarz (ciekawe... słowa brak nawet w słowniku Sondela!)
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.330761 sekund(y)