Autor |
Wiadomość |
hlpedersen7 |
|
Temat postu: Marriage Record Translation Request
Wysłany: 28-12-2017 - 03:51
|
|
Dołączył: 16-05-2017
Posty: 22
Status: Offline
|
|
Hello,
Can someone please assist in translating this marriage record (record number 61) into English please?
http://fotolubgens.lubgens.eu/potok_wie ... /61-64.jpg
It is for Wincety Piwinski and Julianna Gojsman in the village of Potok Stany, in Gmina Potok Wielki.
Thank you!
Heather |
|
|
|
|
|
NikaModzelewska |
|
Temat postu:
Wysłany: 13-01-2018 - 21:24
|
|
Dołączył: 08-10-2013
Posty: 344
Status: Offline
|
|
# 61
28.06/11.07.1900 11 am
in the presence of witnesses Mateusz Mech aged 60 and Jan Witek aged 40, farmers in Potok Niwiński, a marriage took place between
Wincenty Piwiński, farmer, bachelor aged 21, born in Potok Stany, and living in Studniska, son of Walenty and Zofia born Rębisz, spouses Piwiński,
and Julianna Gejsman, maiden aged 17, born in Potok and living in the village of Lipa, daughter of Henryk and Marianna, spouses Gejsman.
Banns were announced in this parish and also in Rybicki and Zaklikowski churches.
There was no prenuptial agreement.
The married couple and witnesses were illiterate.
Nika |
|
|
|
|
|
|
|
|