Genealodzy.PL Podziel się na Facebooku

https://genealodzy.pl/

Polskie TG  
Użytkownik:         Rejestracja
Hasło: Zapamiętaj

flag-pol flag-eng     home login logout     Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty

17:22 poniedziałek, 19 lutego 2018


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Stęplowska_AnnaOffline
Temat postu: Kurs jezyka rosyjskiego, Transliteracja; cyrylica; pomoce  PostWysłany: 24-11-2009 - 20:56
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 03-08-2009
Posty: 92

Status: Offline
Witam

Przedwczoraj sama prosiłam o tłumaczenie aktu chrztu.
Dziś zdałam sobie sprawę ze to kropelka w morzu moich potrzeb.
Dlatego chciałabym prosić o krótki kurs rosyjskiego.

Wydrukowałam sobie alfabet z wikipedii ale i tak nie umiem sobie poradzić.
Pisane litery są jakieś dziwne...
Może ktoś miałby czas napisać czy wskazać gdzie moge wydrukowac odpowiednie litery i cyfry tak aby z aktów które przecież są pisane podobnie móc wyciągnać najważniejsze informacje.
Zaznaczam ze nigdy do czynienia nie miałam z tym językiem.


Wiem ze był juz taki temat ale nie mogę go znaleźć.
Przydałby się jakieś zakładki z ciekawymi tematami bo ginną nam ciekawe tematy. A takim jak ja naprawdę jest trudno się w tym połapać.
Pozdrawiam
Anna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu: Kurs jezyka rosyjskiego  PostWysłany: 24-11-2009 - 21:08
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 14859
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Może choć trochę pomoże w odszyfrowywaniu -przynajmniej miejsc gdzie co bywa zapisane.
http://sites.google.com/site/indexwawaf ... akt-chrztu
to tylko podstawa, przypadek standard, bez zawodów, zajęć etc ..
pozdrawiam

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
http://genealodzy.pl/index.php?module=M ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
konradusOffline
Temat postu: Re: Kurs jezyka rosyjskiego  PostWysłany: 24-11-2009 - 21:45
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 20-06-2009
Posty: 137
Skąd: Lublin
Status: Offline
Stęplowska_Anna napisał:
Zaznaczam ze nigdy do czynienia nie miałam z tym językiem.

Jaki smutny post... Na pocieszenie i może warto naukę zacząć od tego Wink
Пусть всегда будет солнце
Wątek z szablonami jest tu:
szablony tłumaczen aktów

_________________
Pozdrawiam,
Konrad
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
maria.j.nieOffline
Temat postu: Kurs jezyka rosyjskiego  PostWysłany: 25-11-2009 - 00:43
Zasłużony
Administrator


Dołączył: 19-03-2007
Posty: 2180
Skąd: Lubuskie
Status: Offline
Witam Anno, Very Happy

podrzucam kilka "ściąg":

Cyrylica w kroju podstawowym i kursywie:

Alfabet rosyjski inna strona też z alfabetem

Dane osobowe - АНК'ЕТНЫЕ Д'АННЫЕ

Strona na której, między innymi wymieniono
„Nazwy dni tygodnia „ ; „Nazwy miesięcy” w j. rosyjskim po: łacinie, ukraińsku, białorusku, ...

Liczebniki główne (do 1000); Liczebniki porządkowe… oraz Indeks:Rosyjski - Liczebniki

rozmówki polsko -rosyjskie

Pozdrawiam serdecznie i życzę wszystkiego dobrego Maria
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ZatokaOffline
Temat postu: Kurs jezyka rosyjskiego  PostWysłany: 25-11-2009 - 01:44
Sympatyk


Dołączył: 04-07-2009
Posty: 315

Status: Offline
Kolejne informacje znajdziesz na Genepedii. Na razie podane są one hasłowo. W przyszłości zostaną rozbudowane do stosownego artykułu.

http://genepedia.pl/index.php?title=Kat ... _z_j._ros.

Pozdrawiam

Janusz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Aftanas_JerzyOffline
Temat postu:   PostWysłany: 25-11-2009 - 02:39
Członek PTG


Dołączył: 15-04-2009
Posty: 3292

Status: Offline
Witam!
Krótkich kursów nauki języka rosyjskiego dla genealogów nie ma. To są przecież metryki pisane pismem odręcznym przeważnie przez Polaków nie zawsze znających prawidła rosyjskiego "pisma kancelaryjnego" obowiązującego w XIX wieku. Poza tym te wszystkie polecane słowniczki, samouczki i alfabety to pismo drukowane i to jeszcze po reformie z 1918 roku (m. in. zniknęły 4 litery). Z ich pomocą można czytać teksty drukowane, ale już nie pismo odręczne (nawet kaligraficzne).
Z tych zaproponowanych linków dla samodzielnego tłumaczenia metryk najlepsze są wzory tłumaczeń Yaki'ego zaproponowane przez Zatokę, a mianowicie
http://yakipl.republika.pl/rosyjski.html
Można też korzystać ze słownika imion i zawodów (ale ostrożnie, bo spotyka się różne anomalia w tekstach i lepiej pokazać skan na forum z zapytaniem o interpretację - zawsze ktoś doradzi).
Warto też skorzystać z wzorów pisma odręcznego na
http://xlt.narod.ru/pg/alpha.html
Czasem jest pomocne.
A dla ogólnego spojrzenia na reformę pisma rosyjskiego zajrzyj tu
http://www.xpicto.republika.pl/slavonia ... grafia.pdf

Do Zatoki
Te dwa ostatnie linki warto dodać do Twojej Genepedii.

_________________
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu:   PostWysłany: 25-11-2009 - 09:24
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 14859
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Informacje od potrzebujących wzorców tłumaczeń, wyjaśnień etc byłyby bardzo pomocne przy ew. opracowaniu nowych czy uzupełnieniu istniejących. Tzn inaczej się trochę patrzy na prezentowane informacje, gdy wiadomo co jest w aktach, a inaczej gdy szuka się pomocy.
I dobrze by było aby to ci co szukają pomocy naprowadzili pomocników -czego im trzeba:)
Mi się wymyśliło, że przydatnym będzie opis "a co to znaczy?" czyli
np nie tylko gdzie szukać zgłaszającego w akcie , ale co to za funkcja, jakie ma związki z chrzczonym/urodzonym
ale nie mam żadnego potwierdzenia czy taki "help" jest w ogóle przydatny
ew. jaki inny byłby przydatny

uwagi Jerzego w 100% trafne:) ale jak je wykorzystać? zgromadzić 1000 przykładów (fragmentów skanów) dat napisanych odręcznie? trudne i czasochłonne:(
inne pomysły jak przybliżyć specyficzne sformułowania wraz z typowymi błędami.. nie mam:(
pozdrawiam

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
http://genealodzy.pl/index.php?module=M ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ZatokaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 25-11-2009 - 11:27
Sympatyk


Dołączył: 04-07-2009
Posty: 315

Status: Offline
Michalino

Na Genepedii są także strony poświęcone problematyce tłumaczenia aktów pisanych łaciną oraz w j. niemieckim. Zasób zgromadzonych danych jest mniejszy lecz będzie uzupełniany. Przypominam link.

http://genepedia.pl/index.php?title=Kat ... 2umaczenia

Pozdrawiam

Janusz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
michalina180Offline
Temat postu:   PostWysłany: 25-11-2009 - 11:41
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 15-05-2009
Posty: 279

Status: Offline
Januszu
Dziękuję za link zaraz biorę się za zapoznawanie się z jego zawartością , bo ja przebrnęłam jakoś przez rosyjskie
akty z wielką pomocą forum i odrobiną własnej wiedzy, potem były polskie ale niestety , u mnie gdzieś o 1828 roku w dół
już tyko łacina i łacina
Jestem pod wrazeniem Waszej wiedzy i orientacji Marii , gdzie, co można znaleść.
Pozdrawiam Michalina
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
maria.j.nieOffline
Temat postu: Kurs jezyka rosyjskiego  PostWysłany: 25-11-2009 - 13:21
Zasłużony
Administrator


Dołączył: 19-03-2007
Posty: 2180
Skąd: Lubuskie
Status: Offline
Witam,

Pozdrawiam naszych wspaniałych tłumaczy ludzi o wielkim sercu,
dziękuję Państwu za tłumaczenia na naszym Forum a jednocześnie
proszę, nie zapominajcie Państwo o prośbach naszych forumowiczów.

Pozdrawiam i dziękuję naszym wspaniałym szanownym „forumowiczom”
za koleżeńską pomoc w tłumaczeniach.

przypominam nasz Katalog www - Kategoria: Słowniki / Tłumacz
podkategorie: białoruski, łacina, niemiecki, rosyjski, tłumacz inne
oraz Kategoria Imiona
Zapraszam do dodawania ciekawych linków, nowych odsyłaczy do naszego malutkiego Katalogu...

Pozdrawiam serdecznie Very Happy i życzę wszystkiego dobrego Maria
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Cieśla_JerzyOffline
Temat postu:   PostWysłany: 25-11-2009 - 15:50
Nieaktywny


Dołączył: 25-12-2006
Posty: 1166
Skąd: Olsztyn
Status: Offline
Na stronie internetowej Towarzystwa Genealogicznego Centralnej Polski
http://www.tgcp.pl/index.php?option=com ... Itemid=141
jest słownik polskich imion pisanych cyrylicą w aktach metrykalnych w XIX i XX wieku. A trzeba wiedzieć, że polscy księża pisząc polskie imiona w cyrylicy stosowali przeróżną pisownię. Przykładowo Andrzej może być zapisany jako: Андрей, Анджей, Андржей, Анржей, Енджей, Ендрей, Ондрей.

Na forum Forgen .pl http://forgen.pl/forum/viewtopic.php?f=8&t=5275 znajdziemy również słownik nazw zawodów i innych nazw używanych w polskich metrykach XIX i XX wieku pisanych po rosyjsku. Słownik jest na bieżąco uzupełniany.

Cool

PS. Z tego co wiem, to każdy może zamieścić te słowniki na swojej stronie internetowej pod warunkiem podania ich autora.

_________________
Jerzy Cieśla
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Aftanas_JerzyOffline
Temat postu:   PostWysłany: 25-11-2009 - 18:03
Członek PTG


Dołączył: 15-04-2009
Posty: 3292

Status: Offline
jemami napisał:
Na stronie internetowej Towarzystwa Genealogicznego Centralnej Polski
http://www.tgcp.pl/index.php?option=com ... Itemid=141
jest słownik polskich imion pisanych cyrylicą w aktach metrykalnych w XIX i XX wieku.
Na forum Forgen .pl http://forgen.pl/forum/viewtopic.php?f=8&t=5275 znajdziemy również słownik nazw zawodów i innych nazw używanych w polskich metrykach XIX i XX wieku pisanych po rosyjsku. Słownik jest na bieżąco uzupełniany. ..
PS. Z tego wo wiem, to każdy może zamieścić te słowniki na swojej stronie internetowej pod warunkiem podania ich autora.


Witam!
Te sprawy własności intelektualnej regulują przepisy o prawie autorskim osobistym, które jest kategorią niezbywalną, o czym zapomina się czasem, myląc je z prawem autorskim materialnym. Link do przepisów niżej.
http://isap.sejm.gov.pl/DetailsServlet? ... 0000800904

_________________
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Cieśla_JerzyOffline
Temat postu:   PostWysłany: 25-11-2009 - 19:52
Nieaktywny


Dołączył: 25-12-2006
Posty: 1166
Skąd: Olsztyn
Status: Offline
Jako autor obu słowników mam prawo wyrazić zgodę na ich publikację na stronach internetowych i to niniejszym czynię z wymienionym wyżej drobnym zastrzeżeniem. Wink

_________________
Jerzy Cieśla
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
maria.j.nieOffline
Temat postu: Kurs jezyka rosyjskiego  PostWysłany: 25-11-2009 - 20:19
Zasłużony
Administrator


Dołączył: 19-03-2007
Posty: 2180
Skąd: Lubuskie
Status: Offline
Witam ,

jemami napisał:
Na stronie internetowej Towarzystwa Genealogicznego Centralnej Polski
http://www.tgcp.pl/index.php?option=com ... Itemid=141
jest słownik polskich imion pisanych cyrylicą w aktach metrykalnych w XIX i XX wieku.
A trzeba wiedzieć, że polscy księża pisząc polskie imiona w cyrylicy stosowali przeróżną pisownię.
Przykładowo Andrzej może być zapisany jako: Андрей, Анджей, Андржей, Анржей, Енджей, Ендрей, Ондрей.

Na forum Forgen .pl http://forgen.pl/forum/viewtopic.php?f=8&t=5275 znajdziemy również słownik
nazw zawodów i innych nazw używanych w polskich metrykach XIX i XX wieku pisanych po rosyjsku.
Cool
Słownik jest na bieżąco uzupełniany.
PS. Z tego co wiem, to każdy może zamieścić te słowniki na swojej stronie internetowej pod warunkiem podania ich autora.

Pięknie dziękuje za linki, zatem dodając je w odsyłaczu do Katalog www w Kategorii
Słowniki / Imiona / rosyjskie oraz w Słowniki / Tłumacz / rosyjski w opisie podając autora nie popełniłam błędu.

Serdecznie pozdrawiam Smile
Z wyrazami szacunku Maria
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
maria.j.nieOffline
Temat postu: Kurs jezyka rosyjskiego  PostWysłany: 30-11-2009 - 17:25
Zasłużony
Administrator


Dołączył: 19-03-2007
Posty: 2180
Skąd: Lubuskie
Status: Offline
Witam.
znalazłam ciekawy wątek : Rosyjskie imiona i nie tylko
Kaminska_Ewa napisał:
Na stronie http://www.matrioszka.info/ znajdują się słowniki imion z rosyjskiego na polski i polskiego na rosyjski.
Jest tam sporo informacji dla zmagających się z cyrylicą.


Pozdrawiam serdecznie Maria
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg

Zarząd PTG: ptg@genealodzy.pl.:. rss Nasz RSS .:. Administrator strony: admin@genealodzy.pl
Strona wygenerowana w czasie 0.077522 sekund(y)