Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 28 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 30-03-2018 - 23:08
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12371
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Ja tutaj nie widzę nic innego niż tyfus.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml


Ostatnio zmieniony przez Andrzej75 dnia 20-09-2018 - 22:36, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
SebastianGOffline
Temat postu:   PostWysłany: 10-04-2018 - 10:42
Sympatyk


Dołączył: 29-10-2015
Posty: 48

Status: Offline
Witam serdecznie
Zwracam się do Was z prośbą o rozszyfrowanie aktu zgonu. Przyczynę śmierci znam ale proszę o przetłumaczenie słów po imieniu i nazwisku.

https://zapodaj.net/b152100149266.jpg.html
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Bartek_MOffline
Temat postu:   PostWysłany: 24-04-2018 - 20:59
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 24-03-2007
Posty: 3283

Status: Offline
Pozostawił żonę Karolinę Domagalską, rzeźnik, urodzony w Skale pow. Olkusz, zamieszkały tamże nr 69.

_________________
Bartek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 24-04-2018 - 21:08
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12371
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Sebastian powinien był usunąć swój powyższy post, bo odpowiedź dostał już 2 tygodnie temu w innym wątku:
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 558#429558

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Szalomszalom20Offline
Temat postu: ok  PostWysłany: 07-07-2018 - 22:16
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 20-04-2018
Posty: 59

Status: Offline
Witam,potrzebuje pomocy przy odczytaniu przyczyny zgonu ostatniej osoby na zdjęciu (w rubryce chyba znak powtórzenia więc przyczyna ta sama co osoba wyżej).

https://www.fotosik.pl/zdjecie/f25be5cb801c8128

Z góry dziękuję.
Szymon


Ostatnio zmieniony przez Szalomszalom20 dnia 08-07-2018 - 19:39, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 07-07-2018 - 22:40
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12371
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Urodzony przedwcześnie.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Szalomszalom20Offline
Temat postu: ok  PostWysłany: 20-09-2018 - 12:48
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 20-04-2018
Posty: 59

Status: Offline
Witam!
Potrzebuję pomocy z odczytaniem nazw chorób występujących na tym zdjęciu ponieważ przewijają się praktycznie non stop w książce. Jedyne co mi przychodzi do głowy to koklusz i jakiś skrót od suchot :/
https://www.fotosik.pl/zdjecie/dcbc028ef49e3338

Z góry dziękuję!
Szymon


Ostatnio zmieniony przez Szalomszalom20 dnia 20-09-2018 - 13:14, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 20-09-2018 - 13:01
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12371
Skąd: Wrocław
Status: Offline
koklusz — jest napisane po polsku
phtysis — gruźlica

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Szalomszalom20Offline
Temat postu:   PostWysłany: 20-09-2018 - 13:04
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 20-04-2018
Posty: 59

Status: Offline
Andrzej75 napisał:
koklusz — jest napisane po polsku
phtysis — gruźlica


Dziękuję!
Potrafiłby Pan odczytać pozostałe, różne od tych które Pan podał?
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 20-09-2018 - 13:10
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12371
Skąd: Wrocław
Status: Offline
angina — tak samo po polsku jak po łacinie
fistuła — po polsku
inflammatio pulmonum — zapalenie płuc
hydrops — puchlina wodna

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
FileiroOffline
Temat postu:   PostWysłany: 20-09-2018 - 21:56
Sympatyk


Dołączył: 20-11-2017
Posty: 26

Status: Offline
Witam,
chciałbym poprosić o pomoc przy rozczytaniu i przetłumaczeniu ostatniej kolumny
https://zapodaj.net/af65fa57275cf.jpg.html
i przy okazji zapytać czy dobrze widzę "wdowiec po A(gnieszce) Janinie" - co pasowałoby mi do układanki?

Pozdrawiam,
Paweł
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 20-09-2018 - 22:34
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12371
Skąd: Wrocław
Status: Offline
suchoty [po polsku], opatrzony św. sakramentami, pochował Matuszak
Fileiro napisał:
i przy okazji zapytać czy dobrze widzę "wdowiec po A(gnieszce) Janinie" - co pasowałoby mi do układanki?

wdowiec po śp. Janinie

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
FileiroOffline
Temat postu:   PostWysłany: 22-09-2018 - 08:56
Sympatyk


Dołączył: 20-11-2017
Posty: 26

Status: Offline
Bardzo dziękuję.

Pozdrawiam,
Paweł
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
SidorOffline
Temat postu:   PostWysłany: 03-02-2019 - 22:47
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 05-02-2017
Posty: 245

Status: Offline
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu przyczyny zgonu z łaciny - ostatni wiersz. Odczytuję jako "Inopinate morte", ale nie znalazłam nigdzie takiego określenia, więc pewnie źle czytam.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/db9cca7b8b720b23

_________________
Pozdrawiam
Ula
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 03-02-2019 - 23:59
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12371
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Sidor napisał:
Odczytuję jako "Inopinate morte", ale nie znalazłam nigdzie takiego określenia, więc pewnie źle czytam.

Odczyt jest (oprócz jednej litery) prawidłowy (inopinata morte). A nieznane łacińskie słowo najlepiej sprawdzić w słowniku łacińsko-polskim.
http://scriptores.pl/elexicon/de/lemma/ ... aslo_pelny
http://scriptores.pl/elexicon/de/lemma/MORS#haslo_pelny

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.662293 sekund(y)