Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
sobota, 14 grudnia 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
MalromOffline
Temat postu:   PostWysłany: 26-12-2023 - 22:17
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6991

Status: Offline
Petocie

https://pl.wikipedia.org/wiki/Wybroczyny

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
szukamTerebaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 28-12-2023 - 00:36
Sympatyk


Dołączył: 23-01-2022
Posty: 10

Status: Offline
Proszę o przetłumaczenie zgonu:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/7e378daf04e1ff9f

_________________
Maciej
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Online!
Temat postu:   PostWysłany: 28-12-2023 - 01:06
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13583
Skąd: Wrocław
Status: Online!
Tu nie ma czego tłumaczyć, przyczynę śmierci napisano przecież po polsku.

„Na wonity” (pewnie miało to znaczyć: na womity).

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
00lsenOffline
Temat postu:   PostWysłany: 04-01-2024 - 16:50
Sympatyk


Dołączył: 02-11-2017
Posty: 87

Status: Offline
Dzień dobry, czy mógłbym prosić o przetłumaczenie przyczyn zgonu w akcie:

nr 59, Aleksander Batycki https://drive.google.com/file/d/1SCYeU9 ... 0amwi/view

nr 21, Stefania Batycka https://drive.google.com/file/d/1fSsjJb ... drive_link

Pozdrawiam,
Tomek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Online!
Temat postu:   PostWysłany: 04-01-2024 - 17:44
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13583
Skąd: Wrocław
Status: Online!
enterocatharhus = nieżyt jelit
convulsio = drgawka

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
00lsenOffline
Temat postu:   PostWysłany: 04-01-2024 - 18:05
Sympatyk


Dołączył: 02-11-2017
Posty: 87

Status: Offline
Dziękuję!
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
weronikarOffline
Temat postu:   PostWysłany: 21-01-2024 - 18:17
Sympatyk


Dołączył: 30-05-2023
Posty: 54

Status: Offline
Dobry wieczór, proszę o przetłumaczenie przyczyny zgonu Tomasza:
https://ibb.co/cwJqGR8https://ibb.co/QmjXH1c

Serdecznie dziękuje!
Pozdrawiam
Weronika
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Online!
Temat postu:   PostWysłany: 21-01-2024 - 18:45
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13583
Skąd: Wrocław
Status: Online!
Według mnie napisano tam contumatio (upór, krnąbrność, zarozumiałość).
Ale to jest raczej uzasadnienie dla wpisu w kolejnej rubryce (nieopatrzony sakramentami z powodu złośliwości zmarłego).

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
IwonaMuOffline
Temat postu:   PostWysłany: 23-01-2024 - 03:25
Sympatyk


Dołączył: 11-04-2023
Posty: 109
Skąd: USA
Status: Offline
Próbuję rozszyfrować przyczynę zgonu małej Agnieszki Kudyby (pierwsza od góry). Patrząc poniżej widze powtarzającą się ospę (variolis vulgo może?) a także właśnie "postulis vulgo" który po polsku rozczytuje jako "kur" ręką księdza pisane, ale za nic nie moge znaleźć co to za choroba, i czy wogóle dobrze czytam?

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... e5baaed1de

Dziękuję z góry - Iwona
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
weronikarOffline
Temat postu:   PostWysłany: 23-01-2024 - 08:13
Sympatyk


Dołączył: 30-05-2023
Posty: 54

Status: Offline
Dziękuje, człowiek całe życie się uczy - przyznaje że do tej pory nie spotkałam się z takim określeniem w metrykach.

Pozdrawiam

Andrzej75 napisał:
Według mnie napisano tam contumatio (upór, krnąbrność, zarozumiałość).
Ale to jest raczej uzasadnienie dla wpisu w kolejnej rubryce (nieopatrzony sakramentami z powodu złośliwości zmarłego).
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Online!
Temat postu:   PostWysłany: 23-01-2024 - 12:39
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13583
Skąd: Wrocław
Status: Online!
IwonaMu napisał:
Próbuję rozszyfrować przyczynę zgonu małej Agnieszki Kudyby (pierwsza od góry). Patrząc poniżej widze powtarzającą się ospę (variolis vulgo może?) a także właśnie "postulis vulgo" który po polsku rozczytuje jako "kur" ręką księdza pisane, ale za nic nie moge znaleźć co to za choroba, i czy wogóle dobrze czytam?

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... e5baaed1de

ordinario = zwykłą śmiercią
pustulis, vulgo kur = na krosty, po polsku: kur

https://doroszewski.pwn.pl/haslo/kur/ [4]

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
IwonaMuOffline
Temat postu:   PostWysłany: 28-01-2024 - 01:24
Sympatyk


Dołączył: 11-04-2023
Posty: 109
Skąd: USA
Status: Offline
Dziękuję Andrzeju, coś mi się tam w pamięci kojaczyło, że kur to starodawne pojecie, ale dopiero Twoja wskazówka doprowadziła mnie na właściwy trop. Dzisiaj to różyczka - chyba ładniej Wink

Iwona
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
adrianna_jOffline
Temat postu:   PostWysłany: 18-02-2024 - 14:01


Dołączył: 18-02-2024
Posty: 1

Status: Offline
Dzień dobry,

Proszę o przetłumaczenie przyczyny zgonu Walerii Szczyglińskiej, pod numerem 63:

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,deta ... fullscreen

Dziękuję i pozdrawiam
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Online!
Temat postu:   PostWysłany: 18-02-2024 - 14:28
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13583
Skąd: Wrocław
Status: Online!
Jak coś jest zapisane kurrentą, to na pewno nie będzie to łacina.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Kurrentschrift
Nie znam się dobrze na odczytywaniu kurrenty i na języku niemieckim, ale spróbuję, może ktoś mnie poprawi:
„Im Zimmer gelaßten, [sich?] am Ofen verbrannt”.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
maciej.grabowskiOffline
Temat postu:   PostWysłany: 21-02-2024 - 11:34
Sympatyk


Dołączył: 27-04-2019
Posty: 235

Status: Offline
Dzień dobry,
Uprzejmie proszę o odczytanie przyczyny zgonu Anny Majdan:
Majdan Anna Łabunie liber 1789 , Łabuńki; 16 kwietnia; 42 lata; pozostawiła męża Jana Majdana


https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 672dee89b8

Dziękuję.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.377916 sekund(y)