Autor |
Wiadomość |
pen60 |
|
Temat postu: łac.zg 0 1795 J.Milaty War. św. Krzyż OK
Wysłany: 24-08-2017 - 16:35
|
|
Dołączył: 18-05-2010
Posty: 852
Status: Offline
|
|
Witam.
Może ktoś podejmie się przetłumaczenia łaciny z 1943 roku.
z góry bardzo dziękuję.
F.P 1943.jpg
Pozdrawiam
Marek |
Ostatnio zmieniony przez pen60 dnia 05-01-2025 - 20:07, w całości zmieniany 235 razy
|
|
|
|
|
Bartek_M |
|
Temat postu: łacina Pismo z 1943 roku
Wysłany: 24-08-2017 - 16:48
|
|
Dołączył: 24-03-2007
Posty: 3306
Status: Offline
|
|
To przywilej noszenia rokiety, mantoletu i zimarry oraz - poza mszą - pierścienia bez kamienia, udzielony ks. Franciszkowi Pyrzakowskiemu przez Antoniego Szlagowskiego, wikariusza kapitulnego archidiecezji warszawskiej. |
|
|
|
|
|
pen60 |
|
Temat postu: łacina Pismo z 1943 roku
Wysłany: 25-08-2017 - 15:09
|
|
Dołączył: 18-05-2010
Posty: 852
Status: Offline
|
|
Witam,
Proszę o przetłumaczenie z łaciny
Pismo z 1916 r.
F.P 1916 .jpg
z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Marek |
|
|
|
|
|
Bartek_M |
|
Temat postu: łacina Pismo z 1943 roku
Wysłany: 25-08-2017 - 17:30
|
|
Dołączył: 24-03-2007
Posty: 3306
Status: Offline
|
|
Ks. Franciszek Pyrzakowski wikariusz parafii św. Andrzeja w Warszawie mianowany nauczycielem religii w szkołach warszawskich. |
_________________ Bartek
|
|
|
|
|
pen60 |
|
Temat postu: łacina Pismo z 1943 roku
Wysłany: 26-08-2017 - 17:10
|
|
Dołączył: 18-05-2010
Posty: 852
Status: Offline
|
|
Witam,
Proszę o przetłumaczenie z łaciny
Pismo z 1913 r.
Pismo F.P 1913..jpg
z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Marek |
|
|
|
|
|
Bartek_M |
|
Temat postu: łacina Pismo z 1943 roku
Wysłany: 26-08-2017 - 20:31
|
|
Dołączył: 24-03-2007
Posty: 3306
Status: Offline
|
|
Ks. Franciszek Pyrzakowski prosi o zgodę na czytanie i przechowywanie zakazanych książek i czasopism, dla nauki i posługiwania.
Święta Kongregacja Indeksu 21 XI 1913 wyraża zgodę, by petent mógł dożywotnio czytać i przechowywać - dopilnowując jednak, by nie wpadły w inne ręce, i zapobiegając zgorszeniu - wszelkie zakazane książki i czasopisma (nie wyłączając książek jawnie broniących herezję czy schizmę oraz obalających podstawy wiary) w celu ich zwalczania i jako pomoc w posługiwaniu i studiach, z wyjątkiem dzieł jawnie obscenicznych. |
_________________ Bartek
|
|
|
|
|
pen60 |
|
Temat postu: łacina Pismo z 1943 roku
Wysłany: 26-08-2017 - 21:33
|
|
Dołączył: 18-05-2010
Posty: 852
Status: Offline
|
|
Witam, .
Jeszcze raz bardzo dziękuję.
Te trzy pisma przetłumaczone potrzebne między innymi do tworzonego biogramu
o Ks. Franciszku Pyrzakowskim.
Pozdrawiam
Marek |
|
|
|
|
|
pen60 |
|
Temat postu: łacina Pismo z 1943 roku
Wysłany: 19-08-2018 - 12:56
|
|
Dołączył: 18-05-2010
Posty: 852
Status: Offline
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu: łacina Pismo z 1943 roku
Wysłany: 19-08-2018 - 17:15
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13707
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Ja, niżej podpisany, zaświadczam, że w księgach metrykalnych ochrzczonych koscioła brwinowskiego znajduje się, co następuje:
Siestrzeń 1806
22 XII 1806 r. — ja, Aleksander Romanowski, proboszcz ojrzanowski, ochrzciłem dziecię imieniem Tomasz, urodzone dnia 12 tegoż miesiąca, syna urodzonych Jana i Franciszki z Kaliszów Latosińskich, ślubnych małżonków; chrzestnymi byli: urodzeni Franciszek Malinowski i Marianna Smaczyńska.
Brwinów, dnia 1 II 1830 r.
(-) Rakowski, proboszcz brwinowski |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
pen60 |
|
Temat postu: łacina Pismo z 1943 roku
Wysłany: 22-08-2018 - 20:44
|
|
Dołączył: 18-05-2010
Posty: 852
Status: Offline
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 22-08-2018 - 20:57
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13707
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Wieś Żurawka
Dnia 3 IX RP. 1805 — ja, Honoriusz Nowicki, wikariusz bialski, ochrzciłem dziecię płci męskiej imieniem Stefan, urodzone dnia 2 bm., syna Jana i Elżbiety Żebereckich, ślubnych małżonków; chrzestnymi byli: sławetni Andrzej Bartyzel i Zofia Ciszewska, oboje z miasta Biała. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
pen60 |
|
Temat postu:
Wysłany: 25-08-2018 - 10:25
|
|
Dołączył: 18-05-2010
Posty: 852
Status: Offline
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 25-08-2018 - 18:45
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13707
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Wieś Kawęczyn
RP. 1805, dnia zaś 12 maja, ja, Kazimierz Brześciański, proboszcz rembertowski, ochrzciłem dziecię imieniem Joanna, córkę szlachetnych rodziców Szymona Parola i Bogumiły z Brzumińskich, ślubnych małżonków; chrzestnymi byli: szlachetni Szczepan Siekirzeński i Marianna Jaworowska z Wylezina. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
pen60 |
|
Temat postu:
Wysłany: 29-08-2018 - 16:23
|
|
Dołączył: 18-05-2010
Posty: 852
Status: Offline
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 29-08-2018 - 19:46
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13707
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Wieś Kawęczyn
R.P. 1803, dnia 18 marca, ja, Kazimierz Brześciański, proboszcz rembertowski, ochrzciłem dziecię imieniem Józefa, córkę szlachetnych Wincentego Rozbickiego i Zofii z Łukowiczów, ślubnych małżonków; chrzestnymi byli: Walenty Brześciański z Rembertowa i Salomea Łukowiczowa z Kawęczyna. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
|