Autor |
Wiadomość |
Tkaczuk1 |
|
Temat postu: Translation birth act 174
Wysłany: 28-07-2017 - 16:16
|
|
![Sympatyk Sympatyk](./modules/PNphpBB2/images/ranks/sympatyk.gif)
Dołączył: 25-07-2017
Posty: 15
Status: Offline
|
|
|
|
![](./modules/PNphpBB2/templates/PNTheme/images/spacer.gif) |
carmilla |
|
Temat postu: Translation birth act 174
Wysłany: 30-07-2017 - 01:25
|
|
![Sympatyk Sympatyk](./modules/PNphpBB2/images/ranks/sympatyk.gif)
Dołączył: 02-01-2017
Posty: 642
Status: Offline
|
|
174
Lipnik
It did happened in Goźlice on 9/21 december 1875 at 4 p.m. Appeared Franciszek Kałucki, blacksmith from Lipnik, 32 years old in the presence of Franciszek Sidor, 36 years old and Antoni Białkowski, 33 years old, farmers from Lipnik and presented us female child and told us that child was born in Lipnik on 8/20 december 1875. at 10 p.m. with his legal wife Marianna maiden name Sowińska, 20 years old. Child was baptised this day by the priest Michał Karwaciński under the name Wiktoria. Godparents: Franciszek Sidor andMarianna Pawłęga.
Act was read to present, all illiterate, signed by the priest M. Karwaciński. |
_________________ pozdrawiam
Kamil
|
|
|
|
![](./modules/PNphpBB2/templates/PNTheme/images/spacer.gif) |
|
|
|