Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 28 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Agnieszka_KOffline
Temat postu:   PostWysłany: 05-03-2021 - 17:42
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 29-08-2019
Posty: 53
Skąd: Biskupiec
Status: Offline
Przy akcie urodzenia Józefa jest nazwisko Andrzeja Ziółkowski. Fakt, że trochę niewyraźne napisane ale jest.

_________________
Z poważaniem
Agniecha
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Krystyna.wawOffline
Temat postu:   PostWysłany: 08-03-2021 - 13:40
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 28-04-2016
Posty: 4175

Status: Offline
Ewciu, kolejny raz latarnię mi w mroku zapalasz kwiat
Masz rację, że akt ślubu i zgonu męża decydują. Syn pokręcił nieco.

Akty urodzenia Józefa mam dwa. Tak więc jego matka nie nazywa się Walas a Sitek.
No, chyba, że 18 sierpnia w Pęcławiu ochrzczono dwu Józefów synów Andrzeja Ziółkowskiego i różnych Zofii.

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 690&y=1522
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1640&y=94

_________________
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Krystyna.wawOffline
Temat postu:   PostWysłany: 09-03-2021 - 19:10
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 28-04-2016
Posty: 4175

Status: Offline
Znów mam prośbę o nazwisko.
Żona Józefa Skoczylasa Marianna z domu B...?
W dwu aktach chrztu ich dzieci ksiądz wpisał jej nazwisko, ale...

Prażmów 1739 akt 148
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =894&y=981

Prażmów 1742 akt 248
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 1120&y=670

_________________
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ewa_marciniakOffline
Temat postu:   PostWysłany: 09-03-2021 - 19:51
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 20-01-2016
Posty: 333

Status: Offline
Krysiu przyjemność po mojej stronie, bo masz zawsze takie pytania, które mi sie podobają

Odpowiadam:
akt 1739/148 - Burowicka (wiersz niżej pierwszy wyraz - Burka)
akt 1742/248 - Bugwicka

może masz jakiś trzeci akt?? Smile

pozdrawiam, ewa
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
WinczewskaOlgaOffline
Temat postu: Nazwisko matki Franciszka  PostWysłany: 07-04-2021 - 19:00
Sympatyk


Dołączył: 11-02-2016
Posty: 20

Status: Offline
Dzień Dobry,

Bardzo proszę o pomoc w rozczytaniu nazwiska matki Franciszka Karpińskiego, pana młodego w akcie ślubu. Akt jest po polsku jednak ciężko mi rozczytać nazwisko.
Imię matki - Anna

nr. 175

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1857&y=63

Pozdrawiam,
Olga
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Arek_BerezaOffline
Temat postu: Nazwisko matki Franciszka  PostWysłany: 07-04-2021 - 19:18
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 26-06-2015
Posty: 5780

Status: Offline
Anna Szymańska
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
A5drzejOffline
Temat postu: Pomoc w odczytaniu  PostWysłany: 21-04-2021 - 21:55
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 31-03-2021
Posty: 118

Status: Offline
Akt nr 11

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,57720,148

Proszę o pomoc w odczytaniu imienia i nazwiska matki.

Nazwisko to prawdopodobnie Budzior. A imię?

Pozdrawiam,
Andrzej.


Ostatnio zmieniony przez A5drzej dnia 21-04-2021 - 22:46, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
sbasiaczOffline
Temat postu: Pomoc w odczytaniu  PostWysłany: 21-04-2021 - 22:42
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-02-2015
Posty: 2223
Skąd: Warszawa i okolice
Status: Offline
Dorota Budzias

_________________
pozdrawiam
BasiaS
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
A5drzejOffline
Temat postu: Pomoc w odczytaniu  PostWysłany: 21-04-2021 - 22:48
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 31-03-2021
Posty: 118

Status: Offline
Dziękuję. Tu - akt 74 - https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,57720,155 - w tej samej parafii mamy podobnie brzmiące nazwisko "Budzior", zakładam więc, że jeśli imię to "Dorota", to mamy do czynienia z Dorotą Budzior. Pozdrawiam, Andrzej.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Szkup_PawelOffline
Temat postu: Pomoc w odczytaniu  PostWysłany: 07-05-2021 - 08:48
Sympatyk


Dołączył: 19-04-2018
Posty: 19

Status: Offline
Dzień dobry,

z aktu ślubu nr 35 dowiaduje się, ze panna młoda Franciszka Zaliwska po śmierci swoich rodziców przebywa w domu... no wlasnie, kogo?

Dodatkowo proszę o przetłumaczenie zdania, które jest zapisane po danych matki pana młodego Franciszka Polkowskiego. Sam jestem w stanie odczytać, że jest tam zapisane coś o akcie uszanowania.

I ostatnia prośba: wiek państwa młodych, widzę, że mają po dwadzieścia kilka lat. Ile dokładnie?

https://szukajwarchiwach.pl/62/363/0/1/ ... pHi6ovsg_Q
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Arek_BerezaOffline
Temat postu: Re: Pomoc w odczytaniu  PostWysłany: 07-05-2021 - 09:01
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 26-06-2015
Posty: 5780

Status: Offline
Szkup_Pawel napisał:
Dzień dobry,

z aktu ślubu nr 35 dowiaduje się, ze panna młoda Franciszka Zaliwska po śmierci swoich rodziców przebywa w domu... no wlasnie, kogo?

Dodatkowo proszę o przetłumaczenie zdania, które jest zapisane po danych matki pana młodego Franciszka Polkowskiego. Sam jestem w stanie odczytać, że jest tam zapisane coś o akcie uszanowania.

I ostatnia prośba: wiek państwa młodych, widzę, że mają po dwadzieścia kilka lat. Ile dokładnie?

https://szukajwarchiwach.pl/62/363/0/1/ ... pHi6ovsg_Q


odczytuję (choć nie do końca pewnie)
przebywa w domu Wielmożnych Janiszewskich ?
której w przytomności naszej akt uszanowania uczynił
On lat 26, ona lat 25

edit: Henryk ma rację, Jasieńskich


Ostatnio zmieniony przez Arek_Bereza dnia 07-05-2021 - 09:20, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Szkup_PawelOffline
Temat postu: Re: Pomoc w odczytaniu  PostWysłany: 07-05-2021 - 09:06
Sympatyk


Dołączył: 19-04-2018
Posty: 19

Status: Offline
Dziękuję za błyskawiczną odpowiedź. Pozdrawiam.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
henryk22Offline
Temat postu: Re: Pomoc w odczytaniu  PostWysłany: 07-05-2021 - 09:09
Sympatyk


Dołączył: 17-11-2017
Posty: 234

Status: Offline
w domu Wielmożnych Jasieńskich
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wojciechowski_PiotrOffline
Temat postu: Odcyfrowanie nazwiska matki panny młodej  PostWysłany: 21-05-2021 - 22:32
Sympatyk


Dołączył: 12-04-2017
Posty: 40

Status: Offline
Proszę o odcyfrowanie nazwiska matki panny młodej
Florian Krupa - ojciec Franciszek i Paulina Drobniak u. Jaworzno
Maria Głogoczowska - Anna ? (Ser ....) u. Leopolis (Lwów)
świadkowie Franciszek Drobniak, S. Rakisz.
nr 103

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... bdd6fa179e


z góry dziękuję

Piotr Wojciechowski

Ps. W Genetece odczytali to jako Serwet - takie nazwisko nie istnieje
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
sbasiaczOffline
Temat postu: Odcyfrowanie nazwiska matki panny młodej  PostWysłany: 22-05-2021 - 07:31
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-02-2015
Posty: 2223
Skąd: Warszawa i okolice
Status: Offline
nawet nie wiadomo, czy to na pewno Ser... pierwsza litera podobna do L w wyrazie Leopolis, ale też pisarz pisał dwa rodzaje S (np. Siekierski i Stokłosa) jeżeli jest to jednak S a księga pisana jest w języku łacińskim to powinieneś zamieścić prośbę w dziale tłumaczeń, mnie się wydaje, że to nie jest nazwisko tylko napisano, "córka Anny - służącej" po łacinie - filia Annas servaci, ale nie jestem biegłym tłumaczem, więc poproś w tym dziale

_________________
pozdrawiam
BasiaS
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.659680 sekund(y)