Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
piątek, 29 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
klaudia3013Offline
7 Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktów z jęz. rosyjskiego  PostWysłany: 01-11-2015 - 06:27
Sympatyk


Dołączył: 12-10-2015
Posty: 182

Status: Offline
Kieruję prośbę o przetłumaczenie kilku aktów sporządzonych w jęz. rosyjskim.

akt 217

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1912&y=288

akt 1410
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 838&y=1577

akt 353

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=208

akt ślubu nr 9
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1932&y=376

akt urodzenia 2091
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1580&y=297

serdecznie dziękuję
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ozarek_annaOffline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktów z jęz. rosyjskiego  PostWysłany: 01-11-2015 - 20:11
Sympatyk


Dołączył: 19-11-2010
Posty: 296

Status: Offline
akt ślubu nr 9 jest po polsku Question

9. Gąski
1. 30.01.1865 o godz. 1 po południu
2. Ludwik Orlikowski, kucharz, l.35, zamieszkały w Szymoniewicach (Szymanowicach?) Szlacheckich i Antoni Chajęcki, gospodarz, l. 33- zamieszkały w Gąskach
3. Adam Chajęcki, kawaler, podoficer Wojsk Cesarsko-Rosyjskich, dziewiątego piechotnego rosyjskiego pułku, urodzony i zamieszkały w Gąskach, w powiecie Guberni Warszawskiej, l. 35, syn Rocha i Rozalii z Prokopczyków małż. Chajęckich- zamieszkałych w Gąskach
4. Eleonora Pawłowska, panna, przy matce, urodzona w Winiarach(?) w powiecie Guberni Warszawskiej, l. 25, w Gąskach zamieszkała, córka nieżyjącego Jana i Barbary z Węgrzynowiczów małż. Pawłowskich- w Gąskach zamieszkałej
5. 3 zapowiedzi
6. brak umowy przedślubnej

Pozdrawiam,
Ania
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
klaudia3013Offline
Temat postu: OK! Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego  PostWysłany: 04-12-2016 - 11:51
Sympatyk


Dołączył: 12-10-2015
Posty: 182

Status: Offline
Witam,
serdecznie proszę o całkowite tłumaczenie aktu urodzenia z języka rosyjskiego, nr 460 z roku 1913 na nazwisko Pawelec Klara, Parafia Nawiedzenia NMP w Warszawie.

link:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =29&y=1721

Pięknie dziękuję,
Katarzyna


Ostatnio zmieniony przez klaudia3013 dnia 05-12-2016 - 16:08, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
klaudia3013Offline
Temat postu: OK! Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego  PostWysłany: 04-12-2016 - 12:15
Sympatyk


Dołączył: 12-10-2015
Posty: 182

Status: Offline
Bardzo proszę o tłumaczenie z j. rosyjskiego aktu urodzenia
nr 1076 z 1893 r. nazwisko Lensztill Ludwik, Parafia Narodzenia Leszno
link:
http://szukajwarchiwach.pl/72/1217/0/-/ ... 1VBifnu3Fg

dziękuję pięknie,
Katarzyna


Ostatnio zmieniony przez klaudia3013 dnia 05-12-2016 - 16:07, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu: Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego  PostWysłany: 04-12-2016 - 12:42
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 3384
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
Zdarzyło się w Warszawie w Parafii Najświętszej Marii Panny 11/24 sierpnia 1913 r. o godzinie szóstej wieczorem.
Stawił się Adam Pawelec, kupiec, 26 lat mający, w towarzystwie Kornela Zdorowskiego księgowego i Henryka Niegowskiego ślusarza, obydwóch pełnoletnich, mieszkających w Warszawie - i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, że urodziło się ono w jego mieszkaniu przy ulicy Prirynok (Przy Rynku?) pod numerem 1911/12 dnia 23 lipca/5 sierpnia tego roku o siódmej wieczorem, od prawowitej jego małżonki Heleny z Niegowskich lat 18 mającej. dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym dzisiaj dano imię Klara Maria, a chrzestnymi byli Kornel Zdorowski, i Ema Pawłowska

_________________
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu: Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego  PostWysłany: 04-12-2016 - 13:48
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 3384
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
Warszawa, parafia Narodzenia Najświętszej Bogarodzicy (Maryi Panny), 29 lipca/10 sierpnia 1891 r. o piątej po południu.
Ogłaszamy, że w obecności świadków: Stefana Koskowskiego - inżyniera i Antoniego Paszkowskiego - sługi kościelnego, pełnoletnich, zamieszkałych w Warszawie, odprawiony został przez księdza Chryzologa Majewskiego, wikariusza tutejszej parafii, na podstawie postanowienia Generalnej Warszawskiej Konsystorii, wydanego 17 lipca tego roku pod numerem 3127, obrzęd chrztu świętego nad żydem Herszem Lensztillem, kawalerem lokajem 37 lat mającym, urodzonym w Warszawie, synem Szoela i Hindy małżonków Lensztill, mieszkających na ulicy Leszno pod numerem 302, któremu na chrzcie świętym nadano imię Ludwik, a chrzestnymi byli: Stefan Koskowski i Franciszka Janasz. Po tym wszystkim akt ten obecnym przeczytano, przez nas i świadków podpisano. Wyraz podkreślony w szóstej linijce od góry o brzemieniu "i przed" jest bez znaczenia.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
klaudia3013Offline
Temat postu: Warszawa, Konary, Słomczyn - Niegowski, Chajęcki, Palczewski  PostWysłany: 04-12-2016 - 18:34
Sympatyk


Dołączył: 12-10-2015
Posty: 182

Status: Offline
Dobry wieczór,
Bardzo proszę o całkowite tłumaczenie z j. rosyjskiego załączonych aktów ślubu:
nr 230 z 1912 r. Parafii św. Krzyża, nupturinci: Pawelec Adam i Niegowska Helena
link:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=303&y=0

oraz
nr 64 z 1910 Parafii Nawiedzenia, nupturienci Marceli Niegowski i Stankiewicz Matylda.
link:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2&x=84&y=0

Serdecznie dziękuję,
Katarzyna


Ostatnio zmieniony przez klaudia3013 dnia 05-12-2016 - 16:07, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu: Prośba o tłumaczeniea z j. rosyjskiego  PostWysłany: 04-12-2016 - 19:37
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 3384
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
Warszawa, parafia św. Krzyża, 8/21 lipca 1912 r. o 9.30 rano.
Oświadczamy, że w obecności świadków: Dominika Walkiewicza ślusarza i Hieronima Niegowskiego mechanika, pełnoletnich, mieszkających w Warszawie, zawarty został ślub kościelny pomiędzy Adamem Pawelec, kawalerem ... , w Warszawie pod numerem 1306 mieszkającym na ulicy Nowy Świat, urodzony w miejscowości Iwowe parafii Latowicze w powiecie Nowo-Mińskim, synem Piotra i Julianny z Piotrasików małżonków Pawelec, 25 lat mającym - a Heleną Niegowską panną, przy rodzicach zostającą w Warszawie pod numerem 1301 mieszkających na ulicy Nowy Świat, urodzoną tutaj w Warszawie, córką Władysława i Heleny z Lewandowskich małżonków Niegowskich, lat 16 mającą.
Małżeństwo poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w parafiach: tutejszej i św. Jana, w dniach 17/30 czerwca, 24 czerwca/7 lipca, i 1/14 lipca tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że umów przedślubnych miedzy sobą nie zawierali. Pozwolenie od osobiście uczestniczącego przy akcie małżeństwa ojca panny młodej ogłoszono słownie. Ślubu udzielił ksiądz Henryk Osiński - miejscowy wikary. Akt ten po przeczytaniu przez nas, nowożeńców, ojca panny młodej i świadków podpisany został.

_________________
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
klaudia3013Offline
Temat postu: Prośba o tłumaczeniea z j. rosyjskiego  PostWysłany: 04-12-2016 - 20:38
Sympatyk


Dołączył: 12-10-2015
Posty: 182

Status: Offline
Serdecznie dziękuję,

i jeszcze jeśli można prosić o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia nr 502 z 1907 r. Parafii św. Krzyża, na nazwisko Niegowski Stefan.
link:
http://szukajwarchiwach.pl/72/158/0/-/1 ... mjWKaqRzpw

Z wyrazami wdzięczności,
Katarzyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu:   PostWysłany: 05-12-2016 - 09:29
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 3384
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
Warszawa, parafia św. Krzyża, 16/29 września 1907 r. o w pół do szóstej wieczorem.
Stawił się Władysław Niegowski, szewc, 45 lat mający, w Warszawie pod numerem 1301 mieszkający na ulicy Nowy Świat, w towarzystwie Józefa Szumigaja inkasenta i Henryka Niegowskiego maszynisty - pełnoletnich, zamieszkałych w Warszawie, i okazał nam dziecię płci męskiej, urodzone w Warszawie w jego mieszkaniu 6/19 maja tego roku o piątej rano od prawowitej jego małżonki Heleny z Lewandowskich, lat 42 mającej. dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym dzisiaj dano imię Stefan, a chrzestnymi byli Józef Szumigaj i Leokadia Niegowska

_________________
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
klaudia3013Offline
Temat postu: OK Akt urodzenia Stanisław Chajęcki 1891, Sobików  PostWysłany: 06-12-2016 - 16:31
Sympatyk


Dołączył: 12-10-2015
Posty: 182

Status: Offline
Gorąco proszę o tłumaczenie aktu urodzenia nr 84 z roku 1891 Stanisław Chajecki, parafia Sobików

link:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1804&y=84


Pięknie dziękuję!
Katarzyna


Ostatnio zmieniony przez klaudia3013 dnia 09-12-2016 - 17:59, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
klaudia3013Offline
Temat postu: OK Akt urodzenia, Chajęcka Rozalia, 1891, Sobików  PostWysłany: 06-12-2016 - 16:33
Sympatyk


Dołączył: 12-10-2015
Posty: 182

Status: Offline
Gorąco proszę o tłumaczenie aktu urodzenia nr 85 z roku 1891 Rozalia Chajecka, parafia Sobików

link:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1804&y=84


Pięknie dziękuję!
Katarzyna


Ostatnio zmieniony przez klaudia3013 dnia 09-12-2016 - 17:57, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MonikaMaruOffline
Temat postu: OCZEKUJĄCE Akt urodzenia Stanisław Chajęcki 1891, Sobików  PostWysłany: 09-12-2016 - 14:09
Sympatyk


Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8051
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
84. Dębówka
1. Sobików 18/30.IV.1891 o 4-ej po poł.
2. Jan Hajęcki, karczmarz z Dębówki, 32 lata mający
3. Jan Wrochna i Marcin Grudzień, rolnicy z Dębówki
4. płci męskiej urodzone w Dębówce dzisiaj (30.IV.br) o 12-ej w poł.
5. prawowita małż. Marianna z Piątaszewskich, 29 lat
6. STANISŁAW
7. Marcin Kapacki i Rozalia Kosińska

_________________
Pozdrawiam,
Monika
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MonikaMaruOffline
Temat postu: OCZEKUJĄCE Akt urodzenia, Chajęcka Rozalia, 1891, Sobików  PostWysłany: 09-12-2016 - 14:15
Sympatyk


Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8051
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
84. Dębówka
1. Sobików 18/30.IV.1891 o 4-ej po poł.
2. Jan Hajęcki, karczmarz z Dębówki, 32 lata mający
3. Jan Wrochna i Marcin Grudzień, rolnicy z Dębówki
4. płci męskiej urodzone w Dębówce dzisiaj (30.IV.br) o 12-ej w poł.
5. prawowita małż. Marianna z Piątaszewskich, 29 lat
6. ROZALIA
7. Stanisław Skudlarski i Józefa Jarząbska

_________________
Pozdrawiam,
Monika
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
klaudia3013Offline
Temat postu: OK. Akt urodzenia Marcela czy Marceli, 1891, sw. Krzyża  PostWysłany: 10-12-2016 - 09:06
Sympatyk


Dołączył: 12-10-2015
Posty: 182

Status: Offline
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia nr 685 z roku 1891, parafii św. Krzyża w Warszawie, dot. Marcela Niegowskiego czy Marceli?

oto link
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2796&y=517

dziękuję pięknie,
Katarzyna


Ostatnio zmieniony przez klaudia3013 dnia 11-12-2016 - 13:16, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.596414 sekund(y)