|
|
|
Autor |
Wiadomość |
gkalwak |
|
Temat postu:
Wysłany: 23-02-2020 - 17:07
|
|
Dołączył: 19-01-2017
Posty: 360
Status: Offline
|
|
|
|
|
Kamiński_Janusz |
|
Temat postu:
Wysłany: 23-02-2020 - 17:58
|
|
Dołączył: 26-03-2015
Posty: 3383
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
|
|
Nr 49. Młyny.
Działo się we wsi Rudniki 27 maja/5 czerwca 1893 roku, o godzinie 10 rano. Stawił się Antoni Kazmirski rolnik mieszkający w Młynach, lat 33 majacy, w obecności Piotra Kazmirskiego lat 45 i Szymona Stasiaka lat 70, rolników mieszkających w Młynach, i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodzone zostało w Młynach wczoraj, o godzinie 11 rano, przez ślubną jego żonę Agnieszkę z Pawelców lat 35 mającą. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj dano imię Józefa, a chrzestnymi byli: Antoni Kałwak i Marianna Stasiak. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Administrator rudnickiej parafii, prowadzący akta stanu cywilnego, ks. Sulikowski /.../. |
_________________ Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
|
|
|
|
|
gkalwak |
|
Temat postu:
Wysłany: 24-02-2020 - 17:18
|
|
Dołączył: 19-01-2017
Posty: 360
Status: Offline
|
|
Witam proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Antoniego Kazimierskiego i Agnieszki Pawelec z roku 1882, Parafia i gmina Rudniki.
https://zapodaj.net/1963cde238696.jpg.html |
_________________ Pozdrawiam
Grzegorz Kałwak
|
|
|
|
|
Marek70 |
|
Temat postu:
Wysłany: 25-02-2020 - 19:15
|
|
Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10555
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
gkalwak napisał:
Witam proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Antoniego Kazimierskiego i Agnieszki Pawelec z roku 1882, Parafia i gmina Rudniki.
https://zapodaj.net/1963cde238696.jpg.html
Rudniki 21/11/1882 o 17:00,
Świadkowie: Szymon Stasiak lat 60, Piotr Pawelec lat 38, chłopi zam. we wsi Młyny,
Młody: Antoni Kazimirski, kawale, lat 22, syn Michała Kazimirskiego i jego żony Jadwigi zd. Klimek chłopów zam. w Młynach, ur.i zam. przy rodzicach w Młynach,
Młoda: Agnieszka Pawelec, panna, lat 19, córka Wincentego Pawelca i jego żony Zofii zd. Pinkos chłopów zam. w Młynach, ur.i zam. przy rodzicach w Młynach. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
|
gkalwak |
|
Temat postu:
Wysłany: 26-02-2020 - 22:37
|
|
Dołączył: 19-01-2017
Posty: 360
Status: Offline
|
|
|
|
|
Marek70 |
|
Temat postu:
Wysłany: 27-02-2020 - 20:59
|
|
Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10555
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
gkalwak napisał:
Witam, proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 8 z roku 1881 Anny Wieczorek, Parafia i gmina Rudniki
https://zapodaj.net/86373fe6d2fbb.jpg.html
Rudniki 09/02/1881 o 10:00,
Zgłaszający: Marcin Kałwak lat 70, Augustyn Rokotny lat 50, chłopi zam. w Rudnikach,
Zmarły: Anna Wieczorek, zm. 07/02/1881 o 6:00 w Rudnikach, służąca, lat 60, ur. we wsi Strojec, zam. w Rudnikach, córka zmarłych Jakuba Krupy i jego żony Łucji służących, zostawiła męża Wincentego Wieczorka. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
|
gkalwak |
|
Temat postu:
Wysłany: 28-02-2020 - 19:30
|
|
Dołączył: 19-01-2017
Posty: 360
Status: Offline
|
|
|
|
|
Marek70 |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-03-2020 - 09:32
|
|
Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10555
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
gkalwak napisał:
Witam, proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 10 z roku 1885 Wincentego Wieczorka, Parafia i gmina Rudniki
https://zapodaj.net/f4558f83d2fbc.jpg.html
Rudniki 14/02/1885 o 10:00,
Zgłaszający: Franciszek Łuczak Lat 31, Franciszek Cichoński lat 70, chłopi zam. w Rudnikach,
Zmarły: Wincenty Wieczorek, zm. 12/02/1885 o 24:00 w Rudnikach, wyrobnik, lat 65, syn zmarłych Karola Wieczorka i jego żony Marianny zd. Kurzak? chłopów, ur. w Folwarku Kuzinca?, zam. w Rudnikach, zostawił żonę Zofię Wieczorek. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
|
gkalwak |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-03-2020 - 11:56
|
|
Dołączył: 19-01-2017
Posty: 360
Status: Offline
|
|
|
|
|
Marek70 |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-03-2020 - 13:29
|
|
Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10555
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
gkalwak napisał:
Witam proszę o przetłumaczenie aktu nr 9 - ślubu Józefa Kałwaka i Ewy Wilk z roku 1893, Parafia i gmina Rudniki.
https://zapodaj.net/30aeeec30b2ec.jpg.html
Rudniki 18/09/1893 o 12:00,
Świadkowie: Julian Ławny lat 35, Jan Janerka lat 38, rolnicy zam. w Rudnikach,
Młody: Józef Kałwak, kawaler, syn Franciszka i Agnieszki zd. Jaworek małż. Kałwak, lat 28, ur. i zam. przy rodzicach w Rudnikach,
Młoda: Ewa Wilk, panna, córka Franciszka i Marianny zd. Janerka małż. Wilk, lat 18, ur. i zam. przy rodzicach w Rudnikach. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
|
gkalwak |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-03-2020 - 15:20
|
|
Dołączył: 19-01-2017
Posty: 360
Status: Offline
|
|
|
|
|
Marek70 |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-03-2020 - 16:53
|
|
Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10555
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
gkalwak napisał:
Witam proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Ewy Wilk z roku 1875, Parafia i gmina Rudniki.
https://zapodaj.net/e8d1d6baa120b.jpg.html
Rudniki 19/12/1875 o 11:00,
Ojciec: Franciszek Wilk, służący, lat 24, zam. w Rudnikach,
Świadkowie: Piotr Musiał lat 60, Franciszek Cichoński lat 50, chłopi zam. w Rudnikach,
Dziecko: dziewczynka, ur. 15/12/1875 o 2:00 w Rudnikach,
Matka: Marianna zd. Janerka, lat 20,
Imię na chrzcie: Ewa,
Chrzestni: Julian Pawłowski i Katarzyna Bienias. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
|
gkalwak |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-03-2020 - 18:00
|
|
Dołączył: 19-01-2017
Posty: 360
Status: Offline
|
|
|
|
|
Marek70 |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-03-2020 - 18:30
|
|
Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10555
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
gkalwak napisał:
Witam proszę o przetłumaczenie aktu nr 9 - ślubu Józefa Kałwaka i Magdaleny Wilk z roku 1887, Parafia i gmina Rudniki.
https://zapodaj.net/de3eb580f0d7d.jpg.html
Rudniki 05/10/1887 o 12:00,
Świadkowie: Andrzej Pawelec lat 45, Józef Kubacki lat 30, obaj rolnicy zam. w Dalachowie,
Młody: Józef Kałwak, lat 28, kawaler, ur. i zam. przy ojcu rolniku w Dalachowie, syn Andrzeja i zmarłej Emilii zd. Szubert małz. Kałwak,
Młoda: Magdalena Wilk, panna, lat 24, ur. i zam. w Dalachowie, służąca, córka Grzegorza i zmarłej Salomei zd. Bienias? małż. Wilk, zam. przy ojcu w Dalachowie na własnej chłopskiej ziemi. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
|
gkalwak |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-03-2020 - 19:51
|
|
Dołączył: 19-01-2017
Posty: 360
Status: Offline
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|