Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 23 stycznia 2025

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
GabryjelOffline
Temat postu: Proszę bardzo o przetłumaczenie - ok  PostWysłany: 02-03-2016 - 08:24
Sympatyk


Dołączył: 07-03-2015
Posty: 543

Status: Offline
Proszę o przetłumaczenie aktu chrztu i zgonu Apolonii Dyl po mężu Szczyrba

1. chrzest 2 od góry
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=a3151fcabb


2. zgon nr 16
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=7d802aac60

pozdrawiam
Marcin


Ostatnio zmieniony przez Gabryjel dnia 09-03-2016 - 10:47, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Gadu-Gadu  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Gawroński_ZbigniewOffline
Temat postu:   PostWysłany: 02-03-2016 - 11:33
Sympatyk


Dołączył: 16-06-2015
Posty: 2694

Status: Offline
Cytat:
4/4 lutego
Apolonia [dopisane data śmierci] 31.3 1898; katoliczka, dziewczynka z prawego łoża.
Ojciec: Franciszek Dyl – zagrodnik.
Matka: Agata z urodzenia córka Wawrzyńca Sorotowicza – zagrodnika.
Chrzestni: Mateusz Szczerba – kmieć i Magdalena – Józefa Romana [żona?] – zagrodniczka.
Akuszerka [Rozalia Szczyrbina]
Chrzcił ... [Kulczykowski – administrator.]
---
Data śmierci: 31 marca, pogrzebu: 2 kwietnia.
Apolonia Szczerba, żona Wojciecha Szczerby zwanego Stubach. 66 lat. Przyczyna śmierci: choroba płuc (empicem pulmonum[?])


Khm.... Dlaczego nie dodaje pan postów z prośbą o tłumaczenie w tym samym , przez siebie założonym temacie? Mi to nie przeszkadza ale panu by pomogło. Miałby pan wszystko w kupie w jednym wątku. Wink
Pozdrawiam pięknie.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
GabryjelOffline
Temat postu:   PostWysłany: 02-03-2016 - 21:08
Sympatyk


Dołączył: 07-03-2015
Posty: 543

Status: Offline
dziękuje Zbyszku
następne będę dodawał do wątku wszystkie tłumaczenia i tak wstawiam obok aktu na kompie więc jak szukam czegoś to tam jest mi łatwiej Wink
pozdrawiam
Marcin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Gadu-Gadu  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
GabryjelOffline
Temat postu:   PostWysłany: 09-03-2016 - 10:49
Sympatyk


Dołączył: 07-03-2015
Posty: 543

Status: Offline
Proszę o tłumaczenie aktu chrztu

1. Zofia Turek 1 na stronie
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=c7e65d3d63

pozdrawiam
Marcin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Gadu-Gadu  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Gawroński_ZbigniewOffline
Temat postu:   PostWysłany: 09-03-2016 - 15:22
Sympatyk


Dołączył: 16-06-2015
Posty: 2694

Status: Offline
Ale w nim prawie nic nie ma...

Zofia, córka Jacka Turka i Reginy z ojca - Sowa [albo Sawa, albo bardzo podobnie]. Chrzestni: Sebastian Lis, zagrodnik z ...[?] i Jadwiga Kurzęska sąsiadka z Turz.... [?]
Data: maj, ale który nie dojrzę na pewno przed 12 bo data w drugim akcie jest 12 maja.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
GabryjelOffline
Temat postu:   PostWysłany: 09-03-2016 - 15:35
Sympatyk


Dołączył: 07-03-2015
Posty: 543

Status: Offline
dzięki Zbyszku przyciemniłem zdjęcie chyba tam jest 8 maj.
pozdrawiam
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Gadu-Gadu  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
GabryjelOffline
Temat postu:   PostWysłany: 01-04-2016 - 14:57
Sympatyk


Dołączył: 07-03-2015
Posty: 543

Status: Offline
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Hyacinthus Turek z Regina Sowa jakość nie najlepsza ale myślę że do się odczytać pierwszy na stronie

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=8f1864ce82

pozdrawiam
Marcin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Gadu-Gadu  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Gawroński_ZbigniewOffline
Temat postu:   PostWysłany: 01-04-2016 - 22:02
Sympatyk


Dołączył: 16-06-2015
Posty: 2694

Status: Offline
Cytat:
W listopadzie.
Akt nr 12. ... ... dnia 24. [coś o zapowiedziach i braku przeszkód] małżeństwo pomiędzy Jackiem Turkiem i Reginą Sowionką, obojgiem ... [chyba "z + nazwa miejscowości"], ja, proboszcz miejsca przed obliczem kościoła pobłogosławiłem w obecności (przytomności) świadków Piotra Turka i Michała Żara [?] i innych wielu.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
GabryjelOffline
Temat postu:   PostWysłany: 12-04-2016 - 22:07
Sympatyk


Dołączył: 07-03-2015
Posty: 543

Status: Offline
Proszę o przetłumaczenie aktu chrztu i ślubu z Turzy

1. chrzest Piotr Duszowicz 3 na stronie
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=57e7cbe877

2. ślub Piotr Duszowicz Magdalena Szczerba 2 na stronie
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=356bea7fab

pozdrawiam
Marcin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Gadu-Gadu  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Bartek_MOffline
Temat postu:   PostWysłany: 13-04-2016 - 07:11
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 24-03-2007
Posty: 3307

Status: Offline
Gawroński_Zbigniew napisał:
Cytat:
małżeństwo pomiędzy Jackiem Turkiem i Reginą Sowionką, obojgiem ... [chyba "z + nazwa miejscowości"]


"ambo primi voti"

Nasuwają się dwa znaczenia: albo każde z narzeczonych było wcześniej w 1 związku, albo to dla obojga pierwszy ślub. Ja bym się skłaniał ku drugiemu (etymologicznie "secundi voti" jest równoważnikiem "bigamus" czyli 1-krotnego wdowca, zatem "primi voti" to osoba stanu wolnego), ale pewną odpowiedź da lektura innych zapisów księgi.


Ostatnio zmieniony przez Bartek_M dnia 13-04-2016 - 08:40, w całości zmieniany 2 razy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
GabryjelOffline
Temat postu:   PostWysłany: 18-05-2016 - 00:01
Sympatyk


Dołączył: 07-03-2015
Posty: 543

Status: Offline
Proszę o tłumaczenie 2 aktów

1 akt chrztu Piotr Duszowicz
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=c198ef3cdd

2 akt ślubu Piotr Duszowicz Magdalena Szczerba
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=d48966b8bb

pozdrawiam
Marcin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Gadu-Gadu  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Gawroński_ZbigniewOffline
Temat postu:   PostWysłany: 19-05-2016 - 21:07
Sympatyk


Dołączył: 16-06-2015
Posty: 2694

Status: Offline
Cytat:
akt nr 22
data urodzin/chrztu: 28/29
nr domu 69
imię dziecka: Piotr [dopisek dla mnie nieczytelny: „Stanki…?”
ojciec dziecka: Jakub Dusewicz zagrodnik
matka dziecka: Apolonia, córka Macieja Michalika, zagrodnika i Heleny z Kurzawów
chrzestni: Piotr Michalik, kątnik i Julianna żona Andrzeja Gawrońskiego, kmiecia.
---
10 października 1897
nr domu 69
oblubieniec: Piotr Duszowicz syn … [?] Jakuba Duszowicza zagrodnika i Apolonii Michalik, prawnie poślubionych i zamieszkałych w Turzy. 26 i 3/12 lat, katolik.
oblubienica: Magdalena Szczyrba** córka …[?] Feliksa Szczyrby, zagrodnika ze Staszkówki i Józefy Łaś, prawnie poślubionych, urodzona w Staszkówce i zamieszkała w Turzy. 22 i 10/12 lat, katoliczka.
świadkowie: Jan Brataniec, zagrodnik z Turzy i Józef Szczyrba, kawaler ze Staszkówki.
Po poprzedzeniu trojgiem zapowiedzi wygłoszonych w kościele w Turzy, które przypadły w 11, 12 i 13 niedzielę po Zesłaniu Ducha Świętego, które są w dniach 22 i 29 sierpnia i 5 września 1897 na podstawie pozwolenia C.K .Sądu Dystryktu Bieceńskiego wydanego 21 września pod numerem 14831 dla małoletniej oblubienicy, nie wykrywszy innych przeszkód małżeństwo to pobłogosławiłem.
Edward Dziubek, proboszcz miejsca.




** - nazwisko z pewnością konsekwentnie zapisywane jest za pomocą e spłaszczonego, czyli bliższe prawdy, moim zdaniem, jest tłumaczenie jako Szczyrba, co też uczyniłem.

_________________
Zbigniew
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu:   PostWysłany: 19-05-2016 - 22:20
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 7118

Status: Offline
może w Stankówce ?

w obu przypadkach: post defuncti

pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
GabryjelOffline
Temat postu:   PostWysłany: 19-05-2016 - 23:08
Sympatyk


Dołączył: 07-03-2015
Posty: 543

Status: Offline
Bardzo dziękuje za tłumaczenie jeśli chodzi o nazwisko raz jest zapisywane Szczerba a raz Szczyrba a jeśli chodzi o dopisek przy chrzcie Piotra to wydaje mi się że to miejsce zgonu Czyli Staszkówka.


Proszę o tłumaczenie

1. Akt zgonu Apolonia Duszowicz
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=644158e455

2. akt zgonu Jakub Duszowicz
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=254b25060f

3. akt ślubu Jacobus Apolonia Duszowicz ostatni na stronie
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=6bdd25ddb4

pozdrawiam
Marcin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Gadu-Gadu  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Gawroński_ZbigniewOffline
Temat postu:   PostWysłany: 19-05-2016 - 23:51
Sympatyk


Dołączył: 16-06-2015
Posty: 2694

Status: Offline
Cytat:
Apolonia Duszowicz, wdowa po Jakubie Duszowiczu zagrodniku urodzona z ojca Mateusza Michalika. Lat 75.
przyczyna śmierci : Starość. Sakaramentami zaopatrzona.
Pochował Edward Dziubek – proboszcz.
---

Jakub Duszowicz, małżonek pozostałej [wdowy] Apolonii Michalik, zagrodnik, który przeżył w małżeństwie 36 lat. Lat 61 i pół. przyczyna śmierci: starość. Zaopatrzony sakramentami.
[Pochował ks Dziubek. jak wyżej.]
---

13 listopada.
Oblubieniec: Jakub Dusiewicz syn Jana [?] Dusiewicza i Salomei Frysztaczki[?] [Frysztacąki*], lat 26, kawaler, katolik.
Oblubienica: Apolonia Michalcząka*, córka Macieja Michalika i Heleny Kunowicząki*. 24 lata, panna, katoliczka.
świadkowie: Józef Kulas – rolnik i Józef Michalik – rolnik.

{{{Początku dopisku nie rozumiem [tam jest zdaje się coś mniej więcej: „nie umiejący pisać rodzice wyrazili zgodę… itd.” ale mogę być w błędzie.], później jest typowa formułka o zapowiedziach i udzieleniu błogosławieństwa.}}}


* - nazwiska zdaje się dokładnie tak są zapisane.

_________________
Zbigniew
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2025 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.336620 sekund(y)