Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
piątek, 29 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 20-09-2018 - 13:08
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12372
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Consensus inst. pupill. pro sponso minoren. dtt. Ropczyca 18 julii 1881 Nr 6371

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Szalomszalom20Offline
Temat postu:   PostWysłany: 20-09-2018 - 13:09
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 20-04-2018
Posty: 59

Status: Offline
Andrzej75 napisał:
Consensus inst. pupill. pro sponso minoren. dtt. Ropczyce 18 julii 1881 Nr 6371

Potrafi Pan to przetłumaczyć?

Szymon
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 20-09-2018 - 13:18
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12372
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Szalomszalom20 napisał:
Andrzej75 napisał:
Consensus inst. pupill. pro sponso minoren. dtt. Ropczyce 18 julii 1881 Nr 6371

Potrafi Pan to przetłumaczyć?
Szymon

Potrafię — ale, prawdę mówiąc, to są dane co najwyżej bardzo luźno (jeśli w ogóle) związane z indeksacją.

Zgoda instancji opiekuńczej dla małoletniego narzeczonego wydana w Ropczycach 18 VII 1881 nr 6371.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml


Ostatnio zmieniony przez Andrzej75 dnia 20-09-2018 - 13:31, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Szalomszalom20Offline
Temat postu:   PostWysłany: 20-09-2018 - 13:20
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 20-04-2018
Posty: 59

Status: Offline
Andrzej75 napisał:
Szalomszalom20 napisał:
Andrzej75 napisał:
Consensus inst. pupill. pro sponso minoren. dtt. Ropczyce 18 julii 1881 Nr 6371

Potrafi Pan to przetłumaczyć?
Szymon

Potrafię — ale, prawdę mówiąc, to są dane co najwyżej bardzo luźno (jeśli w ogóle) związane z indeksacją.

Zgoda instancji opiekuńczej dla małoletniego narzeczonego wydana w Ropczycach 15 VII 1881 nr 6371.



Czyli nie zaleca Pan umieszczania tych danych podczas indeksacji tego aktu?

Szymon
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 20-09-2018 - 13:26
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12372
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Szalomszalom20 napisał:
Czyli nie zaleca Pan umieszczania tych danych podczas indeksacji tego aktu?

Ale po co zamieszczać w indeksie tego rodzaju dane? Przecież to są informacje nadmiarowe. Indeksacja z założenia ma być skrótowa, nie ma się zamieniać w jak najpełniejsze tłumaczenie każdego aktu; ma tylko umożliwić szukającemu dotarcie do odpowiedniego aktu.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Szalomszalom20Offline
Temat postu:   PostWysłany: 20-09-2018 - 15:30
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 20-04-2018
Posty: 59

Status: Offline
Andrzej75 napisał:
Szalomszalom20 napisał:
Czyli nie zaleca Pan umieszczania tych danych podczas indeksacji tego aktu?

Ale po co zamieszczać w indeksie tego rodzaju dane? Przecież to są informacje nadmiarowe. Indeksacja z założenia ma być skrótowa, nie ma się zamieniać w jak najpełniejsze tłumaczenie każdego aktu; ma tylko umożliwić szukającemu dotarcie do odpowiedniego aktu.


rozumiem, bardzo dziękuję za pomoc
Szymon
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ObidkaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 15-10-2018 - 13:38
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 08-01-2017
Posty: 202
Skąd: mazowieckie
Status: Offline
Prośba o pomoc w dwóch sprawach – rok 1775 i okolice:
Najpierw zgony:
https://zapodaj.net/16d6f447ad348.jpg.html
https://zapodaj.net/5cd2fa05b11d3.jpg.html
Ja rozumiem to tak, że umarł Jan syn Michała (1 zdjęcie) i Katarzyna córka Jana (2 zdjęcie).Natomiast w indeksie na końcu księgi, sporządzonym (jak podejrzewam) po wielu latach jest zapisane: Michał syn Jana i Joanna Kaszkowna ( Kaśkówna), czyli na odwrót.

Druga sprawa, to już tylko moje dywagacje. Czy w akcie ślubu, który dla przykładu poniżej zamieszczam, oboje są wdowcami, czy tylko kobieta wdową?
Zwykle, jeśli tylko jedno jest wdowcem, przy drugiej osobie jest napisane; panna, kawaler, tu tylko przy kobiecie viduos? (nie jestem pewna końcówki, czy to może liczba mnoga?). A że gramatyki łacińskiej to ja nie za bardzo, uprzejmie proszę o pouczenie
https://zapodaj.net/c5025931aa218.jpg.html
Pozdrawiam
Baśka

P.S. Żeby nie tworzyć zbędnych postów tutaj dziękuję Andrzejowi za jego odpowiedź poniżej i wyjaśnienie sprawy.

_________________
Nazwiska w kręgu zainteresowań: Obidzińscy, Rutkowscy, Goździewscy, Trętowscy, Ponikiewscy, Szczepkowscy, Gutowscy. Miejsca: okolice Ciechanowa i Różana.


Ostatnio zmieniony przez Obidka dnia 15-10-2018 - 20:03, w całości zmieniany 2 razy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 15-10-2018 - 19:23
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12372
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Obidka napisał:

Ja rozumiem to tak, że umarł Jan syn Michała (1 zdjęcie) i Katarzyna córka Jana (2 zdjęcie).

I dokładnie tak jest tam napisane — a więc indeks się myli.
Obidka napisał:
Czy w akcie ślubu, który dla przykładu poniżej zamieszczam, oboje są wdowcami, czy tylko kobieta wdową?

Oboje są owdowiali; viduos to liczba mnoga; gdyby chodziło tylko o kobietę, byłoby viduam.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kasia_wilczOffline
Temat postu:   PostWysłany: 31-10-2018 - 08:02
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 24-11-2011
Posty: 265

Status: Offline
Witam,
Prośba o pomoc w zindeksowaniu:

https://i.postimg.cc/HnWyjFkK/261.jpg

Czy Angela jest żoną Łukasza, ale Marianna jest nieślubna?
Czy też właśnie jest córką Łukasza, tyle że nieślubną?


Z góry dziękuję

_________________
Kasia z Wilczewskich



Szukam:
Macieja Wilczewskiego, pomiędzy 1750 a 1839 - Kujawy lub Wielkopolska
Mochyła / Mochiła/ Mohyła - lubelskie i mazowieckie, czas nieograniczony
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 31-10-2018 - 11:01
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12372
Skąd: Wrocław
Status: Offline
kasia_wilcz napisał:
Czy Angela jest żoną Łukasza, ale Marianna jest nieślubna?

Tak. Marianna jest nieślubną córką Anieli, będącej żoną (consors) Łukasza.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Ekor28Offline
Temat postu:   PostWysłany: 13-11-2018 - 23:10
Sympatyk


Dołączył: 06-02-2018
Posty: 22

Status: Offline
Witam......
Mam prośbę do Osób mających wiedzę o zapisach metrykalnych po łacinie. Otóż w zapisie urodzin nie mogę rozszyfrować danych dotyczących Michaliny Koprowskiej matki Piotra. O ile sprawa ojca Franciszka jest prosta ...rolnik z Zaborza. Ale zapis dot. Michaliny jest niezrozumiały. Być może jest to rutynowa formuła. Ale potrzebna jest do tego wiedza, doświadczenie. Proszę o pomoc. Rok 1837, parafia Rawa Ruska

https://www.dropbox.com/s/eqe17x9yj1298 ... a.png?dl=0

Ogólny obraz strony poniżej;
https://www.dropbox.com/s/vyexnuf9ye6mn ... A.png?dl=0
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 17-11-2018 - 18:15
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12372
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Ekor28 napisał:
Witam......
Mam prośbę do Osób mających wiedzę o zapisach metrykalnych po łacinie. Otóż w zapisie urodzin nie mogę rozszyfrować danych dotyczących Michaliny Koprowskiej matki Piotra.

To nie jest po łacinie, tylko po niemiecku. I nie chodzi tutaj w żadnym razie o matkę dziecka, tylko w dalszym ciągu dotyczy ojca dziecka.
Prawdopodobnie jest to jego przydział do jednostki wojskowej. Ja tam widzę coś mniej więcej takiego: "1e Landwehr Bataillon Gf. Mazzuchelli Inf. Reg." (1. batalion obrony krajowej pułku piechoty hr. Mazzuchellego).
Ale ja nie znam niemieckiego, wiec proszę to wstawić do działu tłumaczeń z tego języka; być może ktoś, kto umie po niemiecku, odczyta to poprawniej.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Ekor28Offline
Temat postu:   PostWysłany: 20-11-2018 - 19:28
Sympatyk


Dołączył: 06-02-2018
Posty: 22

Status: Offline
Dziękuję Andrzeju........
Twoja pomoc jest bardzo przydatna. Będę "drążył" dalej ten temat.Raz jeszcze dziękuję
Edek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
magda_lenaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 25-11-2018 - 17:42
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 05-01-2013
Posty: 756

Status: Offline
Czy ktoś mógłby mi pomóc zindeksować akt małżeństwa 4 od góry, po lewej stronie, Mikołajów, maj 1730.
Czy ten ślub się w ogóle odbył?
Anastazja nazwiska nieczytelnego, z Drozdowskim bez imienia
http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 7_0029.htm

_________________
Pozdrawiam, Magdalena
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 25-11-2018 - 19:12
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12372
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Rok 1730, maj, brak podanego dnia
Anastazja ...nowska / Drozdowski

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.769605 sekund(y)