Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 28 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Grzegorz_BączekOffline
Temat postu:   PostWysłany: 20-05-2018 - 22:59
Sympatyk


Dołączył: 23-06-2007
Posty: 95
Skąd: Białystok
Status: Offline
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu.
Z tego co odczytałem, młody (kawaler) Bonifacy Hetmański, młoda (panna) Agnieszka Jóżwówna.
Odczytałem chyba świadków. Interesuje mnie głównie z jakiej parafii byli młodzi. Może jest coś o rodzicach?
https://photos.app.goo.gl/wdKf2Qe55icGT1gJ3
Dziękuję bardzo.
Grzegorz Bączek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Gadu-Gadu MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu:   PostWysłany: 20-05-2018 - 23:47
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6348

Status: Offline
Żonę Agnieszkę zapisano z domu Jozwuwna,
o rodzicach państwa młodych nie ma wzmianki
natomiast wieś Garlino Racibory podlegała pod parafię w Grudusku.

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Grzegorz_BączekOffline
Temat postu: OK  PostWysłany: 20-05-2018 - 23:54
Sympatyk


Dołączył: 23-06-2007
Posty: 95
Skąd: Białystok
Status: Offline
Romanie czy oboje młodzi byli z tej parafii?
Grzegorz


Ostatnio zmieniony przez Grzegorz_Bączek dnia 23-05-2018 - 21:33, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Gadu-Gadu MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 23-05-2018 - 01:22
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12367
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Grzegorz_Bączek napisał:
czy oboje młodzi byli z tej parafii?
Grzegorz

Tak — "utrosque parochianos".

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
pgorzadOffline
Temat postu: OK  PostWysłany: 02-06-2018 - 14:17
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 16-08-2007
Posty: 54
Skąd: Kutno
Status: Offline
Witam,

Indeksuję parafię Żytno. Potrzebuję wsparcia.

1. Sprawa dotyczy ostatniego aktu ze str 96 https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Kogo pogrzeb jest opisany w tym akcie? Mam wrażenie, że wymienieni są tylko księża celebrujący uroczystość.

2. Str 63, Żytno, Wikarya. https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Czy to akt zgonu Bruna Marcina Jaśkiewicza?

Dziękuję Andrzej za błyskawiczną pomoc

Pozdrawiam, Paweł


Ostatnio zmieniony przez pgorzad dnia 02-06-2018 - 15:07, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 02-06-2018 - 14:30
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12367
Skąd: Wrocław
Status: Offline
pgorzad napisał:
1. Sprawa dotyczy ostatniego aktu ze str 96 https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Kogo pogrzeb jest opisany w tym akcie? Mam wrażenie, że wymienieni są tylko księża celebrujący uroczystość

"Fuit sepultura ossium" — Odbył się pogrzeb kości.
Tzn. we wspólnym grobie pochowano kości ze starszych pochówków, żeby zrobić miejsce na nowe groby.
pgorzad napisał:
2. Str 63, Żytno, Wikarya. https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Czy to akt zgonu Bruna Marcina Jaśkiewicza?

Tak by wychodziło, że Jaśkiewicz w zakonie miał imię Bruno, a jako kapłan świecki — Marcin.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kasia_wilczOffline
Temat postu:   PostWysłany: 08-06-2018 - 08:51
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 24-11-2011
Posty: 265

Status: Offline
Ogromna prośba o pomoc w zindeksowaniu jednego aktu zgonu po łacinie.


Kozienice, rok 1784
akt z 11 marca

Czy to coś co odczytuję jako Gurak? to nazwisko wszystkich 3 mężczyzn z aktu?


https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440


strona / skan 97

Z góry bardzo dziękuję

_________________
Kasia z Wilczewskich



Szukam:
Macieja Wilczewskiego, pomiędzy 1750 a 1839 - Kujawy lub Wielkopolska
Mochyła / Mochiła/ Mohyła - lubelskie i mazowieckie, czas nieograniczony
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 08-06-2018 - 14:31
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12367
Skąd: Wrocław
Status: Offline
kasia_wilcz napisał:
Czy to coś co odczytuję jako Gurak? to nazwisko wszystkich 3 mężczyzn z aktu?

Na pewno jest to metryka zgonu 3 mężczyzn. Ale nazwisko nie wygląda na Gurak. 2 litera to jest raczej O, a na końcu to niekoniecznie jest K, może też być LE, czyli liczba mnoga (Gorak; Gorale).

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kasia_wilczOffline
Temat postu:   PostWysłany: 08-06-2018 - 15:05
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 24-11-2011
Posty: 265

Status: Offline
Tak - masz rację. Dziękuję!


I przy okazji jeszcze jedna prośba
Kozienice 1772

akt zgonu z 07 sierpnia (strona / skan 36)
Czy dobrze rozumiem, że zmarł dorosły mężczyzna, w wieku 14-15 lat, imię i nazwisko nieznane?

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

_________________
Kasia z Wilczewskich



Szukam:
Macieja Wilczewskiego, pomiędzy 1750 a 1839 - Kujawy lub Wielkopolska
Mochyła / Mochiła/ Mohyła - lubelskie i mazowieckie, czas nieograniczony
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 13-06-2018 - 13:52
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12367
Skąd: Wrocław
Status: Offline
kasia_wilcz napisał:
I przy okazji jeszcze jedna prośba
Kozienice 1772

akt zgonu z 07 sierpnia (strona / skan 36)
Czy dobrze rozumiem, że zmarł dorosły mężczyzna, w wieku 14-15 lat, imię i nazwisko nieznane?

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

Dokładnie tak.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kasia_wilczOffline
Temat postu:   PostWysłany: 14-06-2018 - 07:23
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 24-11-2011
Posty: 265

Status: Offline
ślicznie dziękuję!

_________________
Kasia z Wilczewskich



Szukam:
Macieja Wilczewskiego, pomiędzy 1750 a 1839 - Kujawy lub Wielkopolska
Mochyła / Mochiła/ Mohyła - lubelskie i mazowieckie, czas nieograniczony
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Knapp_MałgorzataOffline
Temat postu: Kotowice akt urodzenia 1/1680 księga chrztów 1646-1725 Żuków  PostWysłany: 16-07-2018 - 13:37
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 07-05-2011
Posty: 53

Status: Offline
Witam,

mam ogromną prośbę o pomoc w odczytaniu nazwiska ojca.

Kotowice akt urodzenia 1/1680 księga chrztów 1646-1725 Żuków

Kłudzienko dnia 13 stycznia ochrzciłem dziecko imieniem Agnieszka córkę Macieja M? i Anny prawowitych małżonków. Rodzicami chrzestnymi byli Zygmunt kierownik szkoły i Zofia .... wdowa z Dzikiej Woli.

http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 25/043.jpg


Z góry dziękuję za pomoc

Gosia
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Axee_Offline
Temat postu: Pomoc w odczytaniu łaciny  PostWysłany: 18-09-2018 - 05:13


Dołączył: 05-10-2016
Posty: 5

Status: Offline
Witam!
Prosiłbym o pomoc w odczytaniu brakujących wyrazów i sprawdzeniu już odczytanych
Trzeci wpis od góry, na lewej stronie, z dnia 29 czerwca. Akcja dzieje się w 1755r. w Bóbrce koło Lwowa, dek. Świrz.

http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 6_0050.jpg

"Anno quo supra Die 29 Junii. Ego idem baptisavi filium Petrum famati Joannis Słocki _____ __ _______ Stanislai et Franciska Conjugum Legitimorum. Levantibus ex sacro fonte Mathia Kłosowski oppidane o _______ et Anna Rybicka virgo de Bobrka similitar et Parentes de Bobrka."

Z góry dziękuję B.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 18-09-2018 - 16:18
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12367
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Anno quo supra Die 29 Junii. Ego idem baptisavi filium Petrum famati Joannis Stocki consanguinei [?] molitoris [?] Stanislai et Franciscae Conjugum Legitimorum. Levantibus e sacro fonte Mathia Kłosowski oppidaneo Świrzensi et Anna Rybicka virgo de Bobrka similiter et Parentes de Bobrka.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Szalomszalom20Offline
Temat postu: ok  PostWysłany: 20-09-2018 - 13:01
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 20-04-2018
Posty: 59

Status: Offline
Witam,
czy może ktoś odczytać zdanie w Akcie ślubu Cabaj-Owczarska pomiędzy danymi państwa młodych i pozwoleniem ojca młodej na ślub?
https://www.fotosik.pl/zdjecie/9eb10165fea79a83
Z góry dziękuję!
Szymon


Ostatnio zmieniony przez Szalomszalom20 dnia 20-09-2018 - 13:22, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.607269 sekund(y)