Autor |
Wiadomość |
jarekf20 |
|
Temat postu:
Wysłany: 04-05-2020 - 11:44
|
|
Dołączył: 30-10-2009
Posty: 367
Status: Offline
|
|
Witam,
Proszę o pomoc w odczytaniu aktu ślubu numer 5
Z góry dziękuję
Jarek |
|
|
|
|
|
Smach_Robert |
|
Temat postu:
Wysłany: 04-05-2020 - 13:42
|
|
Dołączył: 06-05-2019
Posty: 85
Status: Offline
|
|
Dzień dobry !
sbasiacz napisał:
ojciec, czyli zmarł Andrzej, (syn) zmarłego Stanisława
Dziękuję. Nie mogłem rozczytać.
Robert |
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 04-05-2020 - 20:03
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12373
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
jarekf20 napisał:
Proszę o pomoc w odczytaniu aktu ślubu numer 5
3 II
Wojciech Brysk, kawaler; Krystyna Hühn, córka Jana, panna |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
jarekf20 |
|
Temat postu:
Wysłany: 14-05-2020 - 23:22
|
|
Dołączył: 30-10-2009
Posty: 367
Status: Offline
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 14-05-2020 - 23:41
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12373
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
|
|
|
jarekf20 |
|
Temat postu:
Wysłany: 14-05-2020 - 23:45
|
|
Dołączył: 30-10-2009
Posty: 367
Status: Offline
|
|
Dziękuję.
To chyba będzie akt zgonu Franciszka?
Czy są imiona rodziców? chyba już był wdowcem?
pozdrawiam
Jarek |
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 14-05-2020 - 23:52
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12373
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
22 / 1823 / 8 VII / Piaski / Franciszek Macioszek / dziad / nieznani, już zmarli / jw. / ok. 90 / starość |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
jarekf20 |
|
Temat postu:
Wysłany: 14-05-2020 - 23:59
|
|
Dołączył: 30-10-2009
Posty: 367
Status: Offline
|
|
Dziękuję bardzo, więc chyba wdowiec. Jego żony nie znalazłem |
|
|
|
|
|
jarekf20 |
|
Temat postu:
Wysłany: 16-05-2020 - 23:29
|
|
Dołączył: 30-10-2009
Posty: 367
Status: Offline
|
|
Witam,
Proszę po raz kolejny o pomoc w tłumaczeniu.
pozdrawiam
Jarek |
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 17-05-2020 - 01:54
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12373
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
tegoż dnia
pracowici Łukasz Ograbek, z Ochli, kawaler; Marianna Kmieciówna, panna |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
jarekf20 |
|
Temat postu:
Wysłany: 17-05-2020 - 12:09
|
|
Dołączył: 30-10-2009
Posty: 367
Status: Offline
|
|
|
|
|
Smach_Robert |
|
Temat postu:
Wysłany: 20-05-2020 - 15:01
|
|
Dołączył: 06-05-2019
Posty: 85
Status: Offline
|
|
Witam !
Proszę o pomoc w rozczytaniu dopisku na lewym marginesie strony 39, czwarty akt od góry, akt zgonu Marianny z Rudowskich, żony Szymona Rudowskiego.
Miejscowość Lipowiec, parafia Kraszewo, księga łacińska, zgony z 1803r. (Family Search) woj. mazowieckie, powiat ciechanowski.
Plik 154, strona 39, czwarty akt od góry.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=401691
Akt dotyczy śmierci z 1801 roku, ale zamieszczony jest wśród aktów z 1803 roku. Chciałbym się dowiedzieć, dlaczego ? Może dopisek by wyjaśnił ?
Pozdrawiam i z góry dziękuję.
Robert |
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 20-05-2020 - 15:36
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12373
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
ingrossatio obitus… — wciągnięcie do księgi odpisu aktu zgonu… |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
ZbLin |
|
Temat postu: Gostkowo 1779 akt nr 16 chrzest OK
Wysłany: 27-05-2020 - 10:56
|
|
Dołączył: 24-09-2019
Posty: 114
Status: Offline
|
|
W akcie nr 16 rok 1779 tam nie podanych rodziców tylko to są podani chrzestni ? daty też nie ma czy data urodzenia jest poprzedniego aktu ? chyba że to są bliźniaki ?. Proszę o przetłumaczenie tego dziwnie dopisanego aktu i co oznacza Ditto wpisane w miejscowości.
https://iv.pl/image/GtKZbfX
Z góry dzięki
Pozdrawiam
Zbigniew |
Ostatnio zmieniony przez ZbLin dnia 27-05-2020 - 14:06, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu: Re: Gostkowo 1779 akt nr 16 chrzest
Wysłany: 27-05-2020 - 13:57
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12373
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
ZbLin napisał:
W akcie nr 16 rok 1779 tam nie podanych rodziców
Jak to nie ma? Eorundem parentum.
http://genepedia.pl/index.php/S%C5%82ow ... 82ac.-pol.
ZbLin napisał:
daty też nie ma czy data urodzenia jest poprzedniego aktu ?
Data też jest: nata posterius — urodzona potem.
ZbLin napisał:
chyba że to są bliźniaki ?.
Jak najbardziej tak.
ZbLin napisał:
co oznacza Ditto wpisane w miejscowości.
Ditto oznacza ‘jak wyżej’. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
|