Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 28 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Darek08Offline
Temat postu:   PostWysłany: 18-04-2018 - 19:49
Sympatyk


Dołączył: 17-05-2016
Posty: 121

Status: Offline
Witam,
bardzo proszę o pomoc z weryfikacją tłumaczenia następującego aktu zgonu:
https://images84.fotosik.pl/1046/a5d0e8c8c636265e.jpg

Nr 41 – parafia Tur – 1910 r. – Magdalena Gołygowska

Akt 41 Plewnik
Działo się we wsi Tur 16 listopada (29) 1910 roku o godzinie 9-tej rano. Stawili się Andrzej Imiński z Ujazdu 57 lat i Stanisław Gołygowski z Plewnika 32 lata mający, obydwaj pełnoletni rolnicy z Plewnika i oświadczyli, że wczoraj o godzinie 11-tej ... zmarła w Plewniku Magdalena Gołygowska wdowa 75 lat mająca, urodzona we wsi Tur córka Mikołaja Białasa i Marianny małżonków Białasów. Po naocznym przekonaniu się o jej śmierci akt ten zgłaszającym niepiśmiennym przeczytano przez nas tylko podpisano.
Ks. M. Rybiński Proboszcz Utrz. Akt. St. Cyw.

Szczególnie nie jestem pewien dat i wieku osób występujących w akcie.
Z góry dziękuję za pomoc.

Pozdrawiam,
Darek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kujawa_cezary
Temat postu:   PostWysłany: 20-04-2018 - 10:30
Sympatyk


Dołączył: 21-04-2010
Posty: 7542

Andrzej Imiński z Ujazdu lat 54

przed rolnicy nie ma słowa pełnoletni

o godzinie 11-tej w dzień - znaczy rano

reszta ok.

_________________
Cezary Kujawa
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Darek08Offline
Temat postu: Akt małżeństwa, Gołygowski, Konstantynów Ł., 1906  PostWysłany: 05-02-2020 - 00:01
Sympatyk


Dołączył: 17-05-2016
Posty: 121

Status: Offline
Bardzo proszę o sprawdzenie poprawności tłumaczenia, szczególnie miejsc oznaczonych znakami zapytania oraz o uzupełnienie luk.
Link do aktu:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =306&y=130


12. Konstantynów.
Działo się w osadzie Konstantynowie 7 (20) maja 1906 r. o godzinie 5 po południu. Zawiadamiam, że w obecności świadków Jana Kliocka? 44 lata i Michała Dubka? 40 lat mających, obydwóch tkaczy z Konstantynowa, zawarty został w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między: Stanisławem Gołygowskim, ... robotnikiem, zamieszkałym w Konstantynowie, urodzonym we wsi Ujeździe powiatu łęczyckiego, synem zmarłego Piotra i żyjącej jego żony Magdaleny z Białasów, 21 lat mającym, i Marianną Grzelczak, panną, robotniczką?, zamieszkałą w Konstantynowie, urodzoną w Porszewicach powiatu łaskiego, córką? niezamężnej Salomei Grzelczak, 20 lat mającą. Małżeństwo to poprzedziły 3 zapowiedzi przedślubne ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym, 16 (29) kwietnia i w 2 kolejne niedziele tego roku. Pozwolenie na wstąpienie w związek małżeński niewieście wyraziła słownie jej matka. Nowo zaślubieni oświadczyli, że umowa przedślubna między nimi zawarta nie była. Religijny obrzęd małżeństwa sprawował ksiądz Bronisław Citurusom? ... . Akt ten nowożeńcom i świadkom przeczytałem, a przez ich niepiśmienność, sam tylko podpisałem.

Ks. Bronisław Citurul?


Pozdrawiam serdecznie,
Darek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Irena_PowiśleOffline
Temat postu: Akt małżeństwa, Gołygowski, Konstantynów Ł., 1906  PostWysłany: 05-02-2020 - 00:18
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-10-2016
Posty: 2210

Status: Offline
1. -Jan Klocek
Michał Dubas
2. Kawalerem
3. Robotnica
4. Córka
5. Cyturus


Irena
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Darek08Offline
Temat postu:   PostWysłany: 23-02-2020 - 19:45
Sympatyk


Dołączył: 17-05-2016
Posty: 121

Status: Offline
Zwracam się z prośbą o uzupełnienie luk w tłumaczeniu, które oznaczyłem wielokropkami i znakami zapytania:

Nr 9 – Świnice Warckie – 1902 r. – Władysław Gołygowski i Anna Imińska (małżeństwo)


9 Dzierżawy
Działo się we wsi Świnice 28 sierpnia (10 września) 1902 roku o godzinie 6 po południu. Zawiadamiam, że w obecności świadków Olczyka 52 lat i Feliksa Sęczkowskiego 30 lat mających, obydwóch rolników z Dzierżaw, zawarty został w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Władysławem Gołygowskim, kawalerem, 26 lat mającym, synem zmarłego Piotra i żyjącej jego żony Magdaleny z Białasów małżonków Gołygowskich, w Ujeździe parafii Tur urodzonym, w Plewniku przy matce zamieszkałym, i Anną Imińską, panną, 19 lat mającą, córką zmarłego Pawła i żyjącej jego żony Agnieszki? z Świętków? małżonków Imińskich, w Dzierżawach tutejszej parafii urodzoną i przy matce zamieszkałą. Małżeństwo to poprzedziły 3 zapowiedzi przedślubne ogłoszone w kościołach parafialnych w Świnicach i w Turze, w dniach: 11 (24), 18 (31) sierpnia i 25 sierpnia (7 września) tego roku. Nowo zaślubieni oświadczyli, że zawarli umowę przedślubną u notariusza Jana Balickiego w mieście Łęczycy 15 (28 ) sierpnia tego roku pod numerem 569. Pozwolenie . Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytałem, sam tylko podpisałem.
Ks. W. Skrzynkow?


Akt znajduje się pod linkiem:
https://images89.fotosik.pl/322/0b0b821f3191fc85.jpg

Z góry dziękuję za pomoc.

Pozdrawiam,
Darek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 23-02-2020 - 22:36
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Tomasz Olczyk
"wciąż" (w luźnym tłumaczeniu)
przy matce rolniczce zamieszkałym
"wciąż" (w luźnym tłumaczeniu) żyjącej jego żony Agnieszki zd. Świętek
przy matce rolniczce zamieszkałą
Pozwolenie słowne dane młodej przez matkę obecną przy ślubie

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.520206 sekund(y)