|
|
|
Autor |
Wiadomość |
adamus_111 |
|
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie dokument ślubu
Wysłany: 01-06-2009 - 16:35
|
|
Dołączył: 01-06-2009
Posty: 3
Skąd: Toruń
Status: Offline
|
|
|
|
|
adamus_111 |
|
Temat postu:
Wysłany: 06-06-2009 - 11:04
|
|
Dołączył: 01-06-2009
Posty: 3
Skąd: Toruń
Status: Offline
|
|
Ponawiam prośbę.
Pozdrawiam |
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 07-06-2009 - 00:43
|
|
Dołączył: 13-05-2009
Posty: 108
Skąd: Bergisch Gladbach / Kolonia
|
|
Witaj Adam!
moje tlumaczenie, mysle ze powinno wystarczyc.
Nie wiem czy te wszystkie miejscowosci po polsku sie zgadzaja,
ale ty chyba wiesz najlepiej.
Pozdrowienia
Dana
-------------------------------------------------------------
Dokument Slubu
nr. 17
Silbersdorf ( Srebrniki ), 24.09.1892
Przed podpisanym na dole urzednikem Stanu Zywilnego stawili sie,
aby zawrzec zwiazek malzenski:
1. Theophil Golomski, (Altsitzersohn) /syn rolnika, ktory przekazal swoja ziemie na syna/
nam znany, katolickiego wyznania,
urodzony 29.08.1866 w Silbersdorf ( Srebrniki ) powiat Briesen (Wąbrzeźno),
zamieszkaly w Silbersdorf
Syn zyjacego w Silbersdorf ( Altsitzer ) /rolnika, ktory przekazal swoja ziemie na syna/ Franza Golomski i jego zmarlej zony
Johanny zd. Cyrankowska ostatnio zamieszkaly w Silbersdorf (Srebrniki).
2. Jadwiga (Hedwig) Klimmek? Wdowa po (Kätner) rolniku bez ziemi
zd, Zaradzinski, nam znana, katolickiego wyznania, urodzona 26.09.1860
w Zielen pow. Briesen (Wąbrzeźno), zamieszkala w Abbau Gross Orsichau (Orzechowo) pow. Briesen, corka zmarlego w Zielen (Kätner) rolnika bez ziemi, Ignacego Zarazinski i jego jeszcze zyjacej zony Franciszki zd. Wisniewska, zamieszkalej w Abbau Gross Orsichau ( Orzechowo ) ?
3. Jako swiadkowie stawili sie:
Joseph Golomski,(Kätner) rolnik bez ziemi, nam znany, 34 lata,
zamieszkaly w Siegfriedsdorf (Sierakowo).
Johann Kilanorski, Kupiec, Handlarz nam znany, 35 lat, zamieszkaly w
Abbau Gross Orsichau ( Orzechowo )
W obecnosci swiadkow..... standartowa regula....
zwiazek malzenski zostal zawarty...
Przeczytano, uznano, podpisano..
Teofil Golomski
Hedwig Golomski
Josef Golomski
Johann Golomski
dalej mozna po polsku odczytac..
Gross Reichenau 05.02.1940
i podpis nieczytelny jak zawsze |
|
|
|
|
|
adamus_111 |
|
Temat postu:
Wysłany: 07-06-2009 - 11:25
|
|
Dołączył: 01-06-2009
Posty: 3
Skąd: Toruń
Status: Offline
|
|
Wielkie dzięki za poświęcony czas.
Pozdrawiam
Adam Lewicki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|