Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
piątek, 21 lutego 2020

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
zefir454Offline
Temat postu: Banalny problem ze skrótami?  PostWysłany: 02-11-2011 - 20:58
Sympatyk


Dołączył: 12-08-2007
Posty: 95

Status: Offline
Witam!
Mam problem z rozszyfrowaniem skrótów w angielskojęzycznym tekście bazującym chyba na litewskich indeksach. Żeby nie przedłużać, chodzi o takie zwroty jak Abt. Aft. i inne podane przed liczbą roku. Oto przykłady:
Stravinskaite, Agota Abt. 1844 Aft. 1864
Stravinskaite, Michalina Abt. 1860 Aft. 1878 Barzdžiunai, Lithuania
Stravinskas, Andrius Abt. 1791 Bef. 1877
A może np. skrót Bef. to angielskie- before?
I jeszcze mała prośba o rozszyfrowanie litewskich nazw miejscowości, z czym mam problem. Otóż miejscowość Barzdžiunai interpretuję jako Barciuny koło Lejpunów, ale mam problem z m. Vilkiautinis i Liepiskiai. Czy mógłbym liczyć na Waszą pomoc?
Pozdrawiam serdecznie
Józek
Rolling Eyes
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Gadu-Gadu  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu: Banalny problem ze skrótami?  PostWysłany: 02-11-2011 - 21:00
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 19687
Skąd: Warszawa
Status: Offline
około
po
przed

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
http://genealodzy.pl/index.php?module=M ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Gawski_Marcin
Temat postu: Re: Banalny problem ze skrótami?  PostWysłany: 02-11-2011 - 22:37
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 14-09-2010
Posty: 109

zefir454 napisał:
I jeszcze mała prośba o rozszyfrowanie litewskich nazw miejscowości, z czym mam problem. Otóż miejscowość Barzdžiunai interpretuję jako Barciuny koło Lejpunów, ale mam problem z m. Vilkiautinis i Liepiskiai.

Wrzucając nazwy w Mapy Google otrzymujemy: http://maps.google.pl/maps?q=Vilkiautin ... a&t=m&z=13
Następnie porównujemy z przedwojenną mapą np. stąd: http://igrek.amzp.pl/mapindex.php?cat=WIG100 (w tym przypadku wybieramy mapę Druskienik P32 S38).
Wychodzi, że Vilkiautinis to Wilkowce, a Liepiskiai to Lipiszki. Możesz w ten sposób sprawdzić, czy faktycznie Barzdžiunai to Barciuny. Powodzenia Very Happy

P.S. Aaa... Właśnie zerknąłem trochę na północ. Barzdžiunai to dokładnie Bordziuny. To masz podane na talerzu Laughing

_________________
Pozdrawiam!
Marcin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
zefir454Offline
Temat postu: Re: Banalny problem ze skrótami?  PostWysłany: 02-11-2011 - 23:01
Sympatyk


Dołączył: 12-08-2007
Posty: 95

Status: Offline
Dziękuję serdecznie za podpowiedź. Miałem właśnie tak zrobić, ale to porównywanie trochę trwa. Jeszcze raz serdecznie dziękuję!
Pozdrawiam
Józek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Gadu-Gadu  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
garpatOffline
Temat postu: Re: Banalny problem ze skrótami?  PostWysłany: 03-11-2011 - 05:59
Sympatyk


Dołączył: 19-07-2011
Posty: 160

Status: Offline
"Rozszyfrowanie skrotow" Ta trudnosc czesto sie powtarza. Za kazdym razem prosza o zdjecie, a nie zgadywanie. Pat
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sianin_1948
Temat postu: złł (dawny skrót złotego)  PostWysłany: 22-12-2011 - 22:04
Sympatyk


Dołączył: 05-10-2010
Posty: 102
Skąd: Wielkoplska
W Kronice Parafialnej Baranowskiej ks. Pawła W. Fabisza, wydanej w 1853 r., przy kwotach złotówkowych pojawia się skrót złł. Może ktoś zna etymologię takiego zapisu? Ktoś mi sugerował, że wyraża on liczbę mnogą waluty.
Pozdrawiam, Stefan
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
marblOffline
Temat postu: złł (dawny skrót złotego)  PostWysłany: 22-12-2011 - 22:57
Sympatyk


Dołączył: 09-02-2008
Posty: 368

Status: Offline
W przewodniku po Lublinie z 1838 r. Seweryna Sierpińskiego (Obraz Miasta Lublina) stosowany jest skrót dla kwot w złotych "Złp.". Prawodopdobnie w 19 w. nie było ujednolicena w stosowaniu skrótów.
marek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sianin_1948
Temat postu: złł (dawny skrót złotego)  PostWysłany: 22-12-2011 - 23:47
Sympatyk


Dołączył: 05-10-2010
Posty: 102
Skąd: Wielkoplska
Może ma Pan rację, bo w innych miejscach Fabisz używa w jednej informacji różnych walut, posługując się skrótami: tal. (talar), sgr. (srebrny grosz), fen. (fenig), a w innej złłp. (złoty polski). Widocznie funkcjonowały wówczas różne pieniądze (1826 r.). Intryguje mnie tylko to drugie „ł”. A może miało to związek z wymową? Używano wówczas „é” w niektórych wyrażeniach (np. Jdędrzéj, królewskiéj), które też ma związek z ówcześnie obowiązującą wymową, tzw. e ścieśnione, wymawiane jak „y”, „i” (głoski pochylone).
Stefan
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
marblOffline
Temat postu: złł (dawny skrót złotego)  PostWysłany: 23-12-2011 - 00:09
Sympatyk


Dołączył: 09-02-2008
Posty: 368

Status: Offline
Wyjaśnieania należałoby poszukać w podręczniku gramatyki z I połowy 19 w. Może w którejś z bibliotek cyfrowych się znajdzie.
marek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sawicki_JulianOffline
Temat postu: złł (dawny skrót złotego)  PostWysłany: 23-12-2011 - 09:00
Sympatyk


Dołączył: 05-11-2009
Posty: 3427
Skąd: Ostrowiec Świętokrzyski
Status: Offline
Witam , w dawnych wymienianych w województwie sandomierskim lub w guberni radomskiej z XIX wieku były pieniądze ; złoty polski lub rubel srebrny gruby i odpowiednio skróty złp lub r. sr. gr. takiego skrótu złł nie spotkałem ( był tez złoty czerwony ), ale może to być miejscowe określenie w danym regionie lub błędnie przepisanie do książki które się uważa za prawdziwość nazwy , a w rzeczywistości nie ma książki by nie było w nich błędów nie poprawionych do dzisiaj , nawet w herbarzach które są niby nie omylne , także potrafili pewnie za opłatą w księgach metrykalnych w wolne miejsca wpisywać fałszywe urodzenia , potem ktoś o tym wiedział i było znowu pokreślone . Można by podsumować dawniej panujące zwyczaje w Polsce że nie było jednolitego pieniądza anie jednolitej władzy , szczególnie w czasie zaborów czyli bardzo długie bezkrólewie , przynajmniej tak mi się wydaje ; pozdrawiam - Julian
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Bartek_MOffline
Temat postu: złł (dawny skrót złotego)  PostWysłany: 23-12-2011 - 09:04
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 24-03-2007
Posty: 2992

Status: Offline
Musiałbym obejrzeć to drugie "ł" - na ile jest podobne do pierwszego, a na ile przypomina abrewiacyjne "t". Wówczas mielibyśmy skrót złt. W przeciwnym razie, przychylam się do hipotezy o liczbie mnogiej.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sianin_1948
Temat postu: złł (dawny skrót złotego)  PostWysłany: 23-12-2011 - 15:11
Sympatyk


Dołączył: 05-10-2010
Posty: 102
Skąd: Wielkoplska
To drugie "ł" jest jak najbardziej "ł", co można sprawdzić pod tym adresem:
http://books.google.pl/books?id=Nt8AAAA ... utput=text
Pozdrawiam, Stefan
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Bartek_MOffline
Temat postu: złł (dawny skrót złotego)  PostWysłany: 23-12-2011 - 15:47
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 24-03-2007
Posty: 2992

Status: Offline
Czyli liczba mnoga. Skrót występuje też w Google'u, choć popularniejszy był zapis: "złłp."
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
aarturOffline
Temat postu: Znaczenie skrótu z Herbarza Niesieckiego  PostWysłany: 23-04-2012 - 18:54
Sympatyk


Dołączył: 20-04-2012
Posty: 19

Status: Offline
Witam. W Herbarzy polskim Kaspra Niesieckiego występuje skrót "Kojał. in MS." przed nazwiskiem osoby która mnie interesuje. Czy wie ktoś co oznacza ten skrót ?

Wklejam fragment który mnie interesuje.
"Brat jego Jan Strumiło. Kajał in MS. Strumiłowski Józef w Połockiem, synowie jego Krzysztof, Konstanty, Stanisław i Michał."

Z góry dziękuje.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ŁucjaOffline
Temat postu: Re: Znaczenie skrótu z Herbarza Niesieckiego  PostWysłany: 23-04-2012 - 19:10
Sympatyk


Dołączył: 05-05-2007
Posty: 1663
Skąd: Warszawa
Status: Offline
aartur napisał:
Witam. W Herbarzy polskim Kaspra Niesieckiego występuje skrót "Kojał. in MS." przed nazwiskiem osoby która mnie interesuje. Czy wie ktoś co oznacza ten skrót ?

Wklejam fragment który mnie interesuje.
"Brat jego Jan Strumiło. Kajał in MS. Strumiłowski Józef w Połockiem, synowie jego Krzysztof, Konstanty, Stanisław i Michał."

Z góry dziękuje.





http://pl.wikipedia.org/wiki/Wojciech_W ... C5%82owicz


Łucja

_________________
Dziennik genealogiczny
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2019 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.076932 sekund(y)