Autor |
Wiadomość |
Nagórski_Bogusław |
|
Temat postu: STRYJ 1904-WYKREŚLONY OJCIEC_OK !!!
Wysłany: 16-11-2024 - 18:54
|
|
Dołączył: 29-12-2011
Posty: 581
Status: Offline
|
|
Witam z Krakowa!
W Stryju w 1904 roku na świat przyszła moja krewna.
Niestety nie wiem jakie nosiła nazwisko bo w jej akcie chrztu POZBAWIONO ją ojca! Po prostu wykreślono!
Była nią Maria-Henryka Izdebska lub Sołonynka:
Stryj 1904/U/CH/5.I/16.II (FS)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 9967&i=209
Jej rodzice wzięli ślub 2.II.1904 r. a więc PO urodzeniu się Marii-Henryki ....a PRZED jej chrztem.
Z tego co zrozumiałem to dlatego uznano ją jako dziecko z nieprawego łoża - pomimo, że Dymitr Sołonynka nie wypierał się ojcostwa.
Nie znam praktyk w Galicji ale czy nie wystarczyłaby wzmianka o uznaniu za swoje w akcie ślubu?
W powyższy akcie jest adnotacja, że Maria Henryka stanęła w Stryju na ślubnym kobiercu w 1927 r. ale z jakim nazwiskiem: matki czy ojca?
Będę bardzo wdzięczny za poświęcony mi czas !
Pozdrawiam
Bogusław |
Ostatnio zmieniony przez Nagórski_Bogusław dnia 17-11-2024 - 17:28, w całości zmieniany 2 razy
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu: Re: STRYJ 1904-WYKREŚLONY OJCIEC
Wysłany: 16-11-2024 - 19:28
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13516
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
36 / 5 II => 5 I / 16 II / Lwowska budka / Maria Henryka (2 im.) / z prawego łoża => z nieprawego łoża / [Dymitr Sołonynka, rol., s. Jana i Anastazji Pican => wykreślone] — Zofia Izdebska, c. Stanisława i Józefy Gołębiowskiej / Franciszek Franiszyn, służący; Maria Flondra, żona Jakuba, stróża kolejowego
Akusz. Maria Flondra
Chrz. A. Dobrowolski, wik.
Dop. I: „To dziecko urodziło się 5 I, a nie 5 II 1904 r. To dziecko jest z nieprawego łoża, a nie z prawego. Imię i nazwisko ojca tego dziecka należy usunąć”. Reskrypt Lwow. Konsyst. Metrop. z 28/7 1905 nr 5178 i c.k. Namiestnictwa Lwow. z 20/7 1905 nr 54779.
Dop. II: Wyszła za mąż 14/8 1927 w Stryju.
Nagórski_Bogusław napisał:
Nie znam praktyk w Galicji ale czy nie wystarczyłaby wzmianka o uznaniu za swoje w akcie ślubu?
Wystarczyłaby (ale jej nie ma). |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
|
|
|