Autor |
Wiadomość |
Arek_Bereza |
|
Temat postu: Prośba o odczytanie 35/1819 Bielawy zgon
Wysłany: 16-04-2018 - 13:31
|
|
Dołączył: 26-06-2015
Posty: 5780
Status: Offline
|
|
Podkreślony fragment - "ze Wsi Bielawskiej" |
|
|
|
|
|
Adam.55 |
|
Temat postu:
Wysłany: 18-04-2018 - 20:30
|
|
Dołączył: 20-12-2014
Posty: 632
Status: Offline
|
|
Witam!
Mam problem z odczytaniem słów zakreślonych w ramkach, czy ktoś jest w stanie je rozpracować?
http://prntscr.com/j71070
Pozdrawiam
Adam |
_________________ "Przedecz historia i ciekawostki"
|
|
|
|
|
Grazyna_Gabi |
|
Temat postu:
Wysłany: 18-04-2018 - 21:28
|
|
Dołączył: 02-01-2010
Posty: 3266
Skąd: Hamburg
Status: Offline
|
|
|
|
|
Adam.55 |
|
Temat postu:
Wysłany: 18-04-2018 - 21:35
|
|
Dołączył: 20-12-2014
Posty: 632
Status: Offline
|
|
Serdecznie dziękuję!
Pozdrawiam,
Adam |
_________________ "Przedecz historia i ciekawostki"
|
|
|
|
|
Grochuan |
|
Temat postu: Pomoc w rozszyfrowaniu trzech słów w akcie zgonu.
Wysłany: 19-04-2018 - 22:11
|
|
Dołączył: 06-03-2018
Posty: 1
Status: Offline
|
|
Witam
Chodzi mianowicie o 3 słowa w dolnej części aktu, które następują po tym cytacie:"Magdalena Bielińska dwadzieścia siedem tygodni mająca umarła w domu pod numerem czterdziestym piątym Sławetnego Franciszka Bielińskiego ojca swego..." Magistra? Czego? Przyznam, że nie mam pojęcia.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =542&y=416 |
|
|
|
|
|
Małgorzata_Kulwieć |
|
Temat postu: Pomoc w rozszyfrowaniu trzech słów w akcie zgonu.
Wysłany: 19-04-2018 - 22:20
|
|
Dołączył: 16-02-2012
Posty: 1548
Status: Offline
|
|
Wychodzi mi, że był to mistrz kunsztu kuśnierskiego, ale głowy pod topór nie położę. |
_________________ pozdrawiam
Małgorzata_Kulwieć
Szukam wszelkich informacji o: wszystkich Kulwiec(i)ach; Babińskich i Steckich z Lubelszczyzny, Warszawy, Włocławka i Turku; Sadochach i Knapach z okolic Mińska Maz.
|
|
|
|
|
mmoonniiaa |
|
Temat postu: Pomoc w rozszyfrowaniu trzech słów w akcie zgonu.
Wysłany: 19-04-2018 - 22:21
|
|
Dołączył: 03-04-2011
Posty: 593
Status: Offline
|
|
Napisane jest: "konsztu kusmierskiego".
Pozdrawiam,
Monika |
|
|
|
|
|
carmilla |
|
Temat postu: Pomoc w rozszyfrowaniu trzech słów w akcie zgonu.
Wysłany: 22-04-2018 - 13:00
|
|
Dołączył: 02-01-2017
Posty: 642
Status: Offline
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 22-04-2018 - 14:07
|
|
Dołączył: 25-10-2017
Posty: 184
|
|
|
|
|
mirkokos |
|
Temat postu: Kazimierz Stępień 1820 akt urodzenia
Wysłany: 22-04-2018 - 21:50
|
|
Dołączył: 27-04-2015
Posty: 126
Status: Offline
|
|
prosilbym o rozsyfrowanie swiadkow imiona i nazwiska i czy byl bratem Kazimierza.
Nie moge sie doczytac .
Kazimierz Stępień
rok1820
akta 125
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 406&y=1545
za pomoc z gory dziekuje |
_________________ Pozdrawiam
Miroslaw
Poszukuje rodzin Masłowice : Majcher ,Stępień , Falender, Betka, Kubacki, Pacholik ,Wróblewski
Warszawa : Bińczak ,Górski, Ostrowski,
Katowice :Kostka,Kutz,Ptaszny,Okoń
|
|
|
|
|
marzec_jadwiga |
|
Temat postu: Kazimierz Stępień 1820 akt urodzenia
Wysłany: 22-04-2018 - 22:02
|
|
Dołączył: 01-04-2015
Posty: 241
Status: Offline
|
|
Augustyn Stępień brat lat 32 - raczej brat Józefa lat 42, ojca Kazimierza
Maciej Misztel ? lat 28
Jadwiga |
|
|
|
|
|
mirkokos |
|
Temat postu: Kazimierz Stępień 1820 akt urodzenia
Wysłany: 22-04-2018 - 22:09
|
|
Dołączył: 27-04-2015
Posty: 126
Status: Offline
|
|
zrobilem blad
to Augustyn Stępień byl bratem Józefa |
_________________ Pozdrawiam
Miroslaw
Poszukuje rodzin Masłowice : Majcher ,Stępień , Falender, Betka, Kubacki, Pacholik ,Wróblewski
Warszawa : Bińczak ,Górski, Ostrowski,
Katowice :Kostka,Kutz,Ptaszny,Okoń
|
|
|
|
|
carmilla |
|
Temat postu:
Wysłany: 24-04-2018 - 09:08
|
|
Dołączył: 02-01-2017
Posty: 642
Status: Offline
|
|
Du_Das napisał:
miesięcznie czy tygodniowo? |
_________________ pozdrawiam
Kamil
|
|
|
|
|
Sofeicz |
|
Temat postu:
Wysłany: 24-04-2018 - 10:54
|
|
Dołączył: 18-01-2012
Posty: 369
Status: Offline
|
|
|
|
|
Aleksander_Kunsdorf |
|
Temat postu: Tłumaczenie z polskiego
Wysłany: 26-04-2018 - 12:20
|
|
Dołączył: 12-03-2017
Posty: 79
Status: Offline
|
|
Witam!
Znalazłem akt ślubu moich przodków ale jest napisany takim pismem, który uniemożliwia mi jego odczytanie... Czy ktoś byłby tak dobry i przetłumaczył całość? Będe wdzięczny
https://ibb.co/buXZdc
Aleksander |
|
|
|
|
|
|