Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
piątek, 06 grudnia 2019

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
DenstOffline
Temat postu: Tłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego  PostWysłany: 05-03-2009 - 09:20
Sympatyk


Dołączył: 24-02-2009
Posty: 70

Status: Offline
Prosze o tłumaczenie akty ślubu:
Ślub odnył się w Bądkowie, Augusta Ferdynanda Denst z Pelagią Krępeć.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e01 ... 18726.html

Pozdrawiam
Stanisław
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Cieślak_KrystynaOffline
Temat postu: Tłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego  PostWysłany: 05-03-2009 - 22:54
Członek PTG


Dołączył: 25-08-2006
Posty: 565

Status: Offline
Józefowo
5
Działo się w Bądkowie Kościelnym dwudziestego trzeciego stycznia/czwartego lutego tysiąc osiemset osiemdziesiątego roku o godzinie trzeciej po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków Andrzeja Nowakowskiego 50 lat, i Józefa Siemiątkowskiego 30 lat rolników mieszkających w Kisielewie zawarto w dniu dzisiejszym religijne małżeństwo (ślub kościelny) pomiędzy Augustem Ferdynandem Denst kawalerem synem zmarłego Karola i Wilhelminy z domu Lehman (Wilhelminy z Lehmanów) małżonków, urodzonym w [Bierznie?] w [Parzeniu?..Parznie..?] mieszkającym młynarzem 25 lat i Pelagią Krempeć (Krępeć) panną córką Józefa i Marianny z domu Odorowska (Józefa i Marianny z Odorowskich) małżonków, kowali urodzoną w Gniewkowie Cesarstwie Pruskim a w Józefowie przy rodzicach mieszkającą 24 lata mającą. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne ogłoszone w bądkowskimi i [?] kościele parafialnym w dniach jedenastego, osiemnastego i dwudziestego piątego stycznia roku bieżącego. Nowożeńcy oświadczają, że umowy przedślubnej nie zawarli. Religijnego obrządku zawarcia ślubu kościelnego dokonano przed księdzem Marianem Olechowskim proboszczem bądkowskiej parafii. Akt ten po przeczytaniu obecnym niepiśmiennym przez nas został podpisany.
Ksiądz Marian Olechowski proboszcz bądkowski utrzymujący akta stanu cywilnego

Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 05.03.2009
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2019 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.059927 sekund(y)