Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 05 grudnia 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Lipnik.F.TurasOffline
Temat postu: prosba : zapis malzenstwa po łacinie  PostWysłany: 02-03-2009 - 13:43
Sympatyk


Dołączył: 16-08-2006
Posty: 874
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
Do tomka to zapis z Prus . ???
........................
Fturas
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Tomek1973
Temat postu: prosba : zapis malzenstwa po łacinie  PostWysłany: 02-03-2009 - 15:13
Sympatyk


Dołączył: 16-01-2009
Posty: 1847

@fturas
Nie wiem, czy damy radę, panie Janku. Jestem pełen pesymizmu. Z tego skanu naprawdę nie da się nic sensownego odczytać.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Lipnik.F.TurasOffline
Temat postu: prosba : zapis malzenstwa po łacinie  PostWysłany: 04-03-2009 - 12:55
Sympatyk


Dołączył: 16-08-2006
Posty: 874
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
Tomeczku bez Pan !
.................
Zdjęcie na fotosiku ma lupę/powiększenie/ czyli to jest do odczytania . Tylko ja jestem trochę noga czasowo do odczytywania tego typu pisma. zwłaszcza skrótów łacińskich.
pozdro
janek !!!!!!!!!!!!!!
..............
Fturas
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Tomek1973
Temat postu: prosba : zapis malzenstwa po łacinie  PostWysłany: 04-03-2009 - 13:06
Sympatyk


Dołączył: 16-01-2009
Posty: 1847

Janku!!!!!

w moim wieku, to nawet lupa nie pomaga!!!!
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
janszumOffline
Temat postu:   PostWysłany: 04-03-2009 - 13:59
Sympatyk


Dołączył: 12-02-2009
Posty: 96

Status: Offline
Dziekuje za zainteresowanie zarówno Tomkowi-pesymiście jaki i Jankowi -optymiście. Kreska w rubryce wdowa oznacza potwierdzenie. A więc panna młoda była wdową. Jest to jedyne zdjęcie które posiadam . Pochodzi z Doliny na Ukrainie. Zdjęcie można oczywiście przenieść do komputera i powiększać dowolnie. Pozdrawiam Jan Szumski
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
zwiniarskiOffline
Temat postu:   PostWysłany: 05-03-2009 - 22:36


Dołączył: 16-02-2009
Posty: 4
Skąd: Rzeszów
Status: Offline
Mogę trochę dodać do zapisu młodych. Pod spodem to tekst "wyroku".
Jan Lengenfeld rolnik syn Michała rolnika i Anny Tarchet urodzony i zamieszkały w Ki... dystrykt Drohobycz 22 lata kawaler katolik i Weronika SK... ur. Salmolec (?) córka Michała rolnika i Anny Langeneld, wdowa po Janie SK.. urodzona w Kenigsen(?) zamieszkała Dolina, katoliczka, wdowa 39 lat.
Wydaje mi się, zę na dole w tekście jest informacja o chrzcie 7 lutego 1892 roku i być może dotyczy pana młodego. Mógł być ewangelikiem. To przypuszczenia - tekst jest łacińsko/niemiecki.
Pozdrawiam
Zbigniew
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
janszumOffline
Temat postu:   PostWysłany: 06-03-2009 - 08:42
Sympatyk


Dołączył: 12-02-2009
Posty: 96

Status: Offline
Dziekuję Zbigniewie za poświęcony czas. Panna mloda to Weronika Stromich z domu Schuster wdowa po Janie Stromichu. Oboje młodzi pochodzili z Koenigsau ( to kolonia niemiecka ) . Byli katolikami Slub był w Dolinie w roku 1892. W dolnej części jest dziwna data 21 styczen 1876 . Moze to data urodzenia świadka? .
Jakby udało jeszcze coś odczytać będę wdzięczny . Pozdrawiam Jan Szumski
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
DornfeldOffline
Temat postu:   PostWysłany: 06-03-2009 - 10:17
Sympatyk


Dołączył: 02-02-2009
Posty: 139

Status: Offline
Janie, mam dla Pana dobrą wiadomość. Księgi metrykalme z Koenigsau, Doliny i ze wszystkich koloni niemieckich są już dawno opracowane.
W przypadku Doliny obejmuję okres 1794-1870 - 1617 rodzin 814 stron
Königsau okres 1783-1876 , liczba rodzin 1101, ilość stron 501 stron

Podane daty są datą przybliżoną ( to okres zachowania lub udostępnienia ) tamtejsztych ksiąg metrykalnych, a źródeł jest więcej ( szczegóły poniżej).


Zajmuję się tym Manfred Daum z Niemiec. Proszę zobaczyć tu: http://www.galiziengermandescendants.or ... steOFB.pdf
oraz tu:
http://www.galiziengermandescendants.or ... ybooks.htm

W każdej tego typu "Ortfamilienbuch" umieszczone są wszystkie dane wszystkich mieszkańców kolonii, wszelkie umieszczone dopiski w metrykach (numery domów, choroby, zawody,wymieniony jest każdy dokument i data kiedy dana osoba była wzmiankowana ) przy każdym nazwisku podane są dalsze odnośniki, gdzie należy szukac rodziców, dzieci itd. Każdy fakt ma podane źródło. Przy opracowywaniu danych wykorzystano nie tylko dane metrykalne ale też wszelkiego rodzaju spisy, książki, pamiętniki, prywatne wiadomości, a także archiwa na terenie Niemiec w każdym wypadku autor stara się ustalić pochodzenie mieszkańców kolonii możliwie najdalej wstecz, często badania sięgają XVII wieku. Pan Manfred stara się także ustalić potomków mieszkańców kolonii po przesłaniu danych dokumentujących pochodzenie od nich zostaną one tam umieszczone.


Koszt jednej księgi to 5 EURO + koszty wysyłki.
W razie jakichkolowiek problemów, chętnie pomogę.

Marek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
janszumOffline
Temat postu:   PostWysłany: 06-03-2009 - 18:23
Sympatyk


Dołączył: 12-02-2009
Posty: 96

Status: Offline
Super. Myślę że sobie poradzę z zamówieniem. Mam dużo szczęścia w moich poszukiwaniach genealogicznych. Interesujące mnie miejscowości to Dolina i Koenigsau . Obie miejscowości są bardzo dobrze zindeksowane. Dolina przez pana Macewicza a odnośnie Konigsau dostałem dużo informacji z towarzystwa przyjaciół Koenigsau z Niemiec. Ale po tej płycie CD dużo sobie obiecuję. Jeszcze raz dziękuję i pozdrawiam . Jan
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
skolOffline
Temat postu: Prośba o tłumaczenie z łaciny - Dąbrówka  PostWysłany: 23-05-2009 - 09:54
Sympatyk


Dołączył: 10-04-2007
Posty: 13

Status: Offline
Witam,

bardzo proszę o tłumaczenie z łaciny akty zaślubin nr 4 - nazwisko dąbrówka.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/9ab ... 90c45.html

dziękuje

Kamil
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalgorzataKurekOffline
Temat postu: Prośba o tłumaczenie z łaciny - Dąbrówka  PostWysłany: 23-05-2009 - 23:09
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 25-04-2008
Posty: 226
Skąd: Kraków
Status: Offline
Ja ten co wyżej, w miesiącu tym co wyżej, w roku tym co wyżej, poprzedzone trzema zapowiedziami publicznymi w kościele i wobec braku sprzeciwu, pobłogosławiłem małżeństwo między młodzieńcem Idzim Dąbrówką a panną Różą Lasoniówka, pochodzącymi ze wsi Woźniki. Świadkami byli Mikołaj Lasuń, Idzi Brzeźniak i wielu innych ze wsi Woźniki.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.296561 sekund(y)